前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Mozilla Japan 翻訳部門にようこそ! 投稿時間: 2003年8月13日(水) 09:56 |
|
|
翻訳部門の活動に関心を寄せてくださり、ありがとうございます。
こちらのフォーラムで予約宣言をされた後に、実際の翻訳作業に移るわけですが、翻訳部門ではサイト内のページに統一感を出すために、ある一定のガイドラインを定めています(特に厳しいものではないんですけど、一応・・・)。
まずは、プロジェクトでの翻訳作業をするにあたり、どのような過程で作業が進んでいくのかを、大まかに理解してください。こちらのページが参考になるでしょう:
和訳作業の流れ
http://www.mozilla-japan.org/jp/td/workflow.html
翻訳作業を実際に進めてみると、以外に多くの疑問が出てくると思います。例えば、どの程度日本語に置き換えるのか?タグやリンクの扱いは?文字コードは?などです。こうした疑問に答えるために、以下のようなページを用意しました:
和訳作業ガイド
http://www.mozilla-japan.org/jp/td/guide.html
この二つの文書で大抵の疑問は解消されるのではないでしょうか? もし、この二つの文書にない疑問がわいたら、この掲示板で質問してください。誰かが答えてくれます。また直接スタッフ宛に質問をお送りくださってもかまいません。
では、よろしく!!
※ もじら組当時の古い表記のままだったので、Mozilla Japan 翻訳部門用として更新しました。 by 山口
編集者: 山口, 最終編集日: 2005年8月28日(日) 20:15, 編集回数: 2 |
|
|
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: トピックのロックマークについて 投稿時間: 2003年8月16日(土) 22:27 |
|
|
このフォーラムで予約宣言をしていただいた後、草稿を発表する際には、「mozilla.org 草稿公開」に草稿発表の旨を投稿してください。
草稿の発表を管理者が確認し、草稿発表のお知らせを出した後、この「mozilla.org 予約宣言」フォーラムでの該当トピックは「済」という意味合いを込めて、トピックをロックします。
ロックされたトピックには返信ができなくなります。もしロックされたトピックについて新たな話題が出た場合は、草稿公開フォーラムの該当トピックに返信をしてください。 |
|
|
dynamis
登録日: 2003年5月 22日 記事: 442
|
|
|
|