前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
小沢
登録日: 2003年5月 23日 記事: 400 所在地: 愛知県
|
件名: 若干のQ&A改訂案 投稿時間: 2004年2月09日(月) 08:39 |
|
|
Quote: |
Q:和訳していてわからない単語/熟語があるのだけど
A:連絡用掲示板や moz-users ML などで遠慮なくご質問ください。 また、既に公開されている他の和訳ドキュメントに同一あるいは類似したものがあるかもしれませんので、参考になさってください。
|
ここに、参考資料ページの「[翻訳関連サイト]」へのリンクをはるのはどうでしょう?
(そういえば、参考資料ページに、www.dictionary.com、www.alc.co.jpら、無料でWeb検索出来る辞書
最初へのリンクもあるといいかも)
Q:日本の環境では、原文と事情が違うのですけれども
A:こういう場合は、原文はそのまま訳した上で、注を挿入しましょう。当和訳プロでは
<style type="text/css">
.comment {
color: #20A040;
font-size: 80%;
}
</style>
のようなスタイルを定義して利用することもよくあります。
というのを追加するのはどうでしょう・・・。
というか、いっそ、和訳プロで一枚cssを定義してしまうと幸せかも。本家がデザイン買えたときに、
独自のスタイル変えたくなったら一括でぽんって・・・。 ____________________ いつも怒られっぱなしで負け組です。 |
|
|
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
|
|
|