Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[草稿] NSS 概観

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: [草稿] NSS 概観     投稿時間: 2003年9月12日(金) 15:16 引用

草稿です。

草稿:
訳者: 山口
原題: Overview of NSS   (2002/08/06)
訳題: NSS 概観   (2003/09/12)


よろしくお願いします。
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [草稿] NSS 概観     投稿時間: 2003年9月12日(金) 19:11 引用

いつもいつも、お疲れ様です。

山口 wrote:
草稿です。

草稿:
訳者: 山口
原題: Overview of NSS   (2002/08/06)
訳題: NSS 概観   (2003/09/12)


よろしくお願いします。

>PKIX Certificate and CRL Profile (RFC 2459):IETF の公開鍵基盤(Public-Key Infrastructure:X.509)ワーキンググループによって開発されている四部のスタンダードうちの第一部。

> for the Internet.
の訳が落ちているような気がします。
それから、リンク先を読むと、
>This specification is one part of a family of standards for the X.509
> Public Key Infrastructure (PKI) for the Internet.
だそうですし、
>http://www.atmarkit.co.jp/fwin2k/network/tcpip002/tcpip03.html
によると
>プロトコルが提案されると、最初はInternet Draft(インターネット草案)として公開され、これに対する意見などが広く求め
>られる。その後、標準化されることになれば、Standards Track(標準化過程)に移行し、Proposed Standard(標準化
>提案)、Draft Standard(標準草案)、Standard(標準)という段階を経て、標準プロトコルとして認定されることになる。
という記述もありますし、
スタンダードは「標準」の方がいい気がします。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [草稿] NSS 概観     投稿時間: 2003年9月13日(土) 10:11 引用

こんにちは、小沢さん。
小沢 wrote:
>PKIX Certificate and CRL Profile (RFC 2459):IETF の公開鍵基盤(Public-Key Infrastructure:X.509)ワーキンググループによって開発されている四部のスタンダードうちの第一部。

> for the Internet.
の訳が落ちているような気がします。

そうですね。これは訳を修正しておきました。

小沢 wrote:
スタンダードは「標準」の方がいい気がします。

そうですね。なんとなく「標準」という言葉が名詞ではなく形容詞のような感じがして、未だにうまく馴染めていません。でも、小沢さんが示してくださった資料や、他の情報などを見ても、「標準」が基本のようですね。というわけで、そのように修正します。

他の細かな表現を修正したものをアップしておきます。よろしくお願いします。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0173s (PHP: 66% - SQL: 34%) - SQL queries: 17