前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
mar
登録日: 2004年11月 11日 記事: 86
|
件名: Knowledge Base Policies 投稿時間: 2009年5月15日(金) 19:12 |
|
|
ナレッジベースの方針について (原文) を訳しました。
今はまだ Staging area にあります。
レビュア権限のある方はレビューをお願いします。 ____________________ - mar - |
|
|
池田
登録日: 2003年5月 22日 記事: 408 所在地: 東京
|
件名: Re: Knowledge Base Policies 投稿時間: 2009年5月16日(土) 22:25 |
|
|
mar wrote: | レビュア権限のある方はレビューをお願いします。 |
せっかく権限もらったのでレビューします。
と言っても、お初のレビューなので、どのようにしましょう?
問答無用の上書きでいいですか?
このスレにコメントを書く形式でもいいですが。 ____________________ Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー |
|
|
mar
登録日: 2004年11月 11日 記事: 86
|
件名: Re: Knowledge Base Policies 投稿時間: 2009年5月17日(日) 06:48 |
|
|
池田 wrote: | 問答無用の上書きでいいですか?
このスレにコメントを書く形式でもいいですが。 |
上書きしてください。
編集の要約に書いていただければ、一応、履歴から差分も見れますし。
変更箇所が多ければここにコメントしてください。m(_ _)m ____________________ - mar - |
|
|
池田
登録日: 2003年5月 22日 記事: 408 所在地: 東京
|
件名: Re: Knowledge Base Policies 投稿時間: 2009年5月17日(日) 15:32 |
|
|
mar wrote: | 上書きしてください。
編集の要約に書いていただければ、一応、履歴から差分も見れますし。
変更箇所が多ければここにコメントしてください。m(_ _)m |
上書きしました。
真っ赤になっちゃったので、ここにはいちいちコメントしません(^^;
必要なら適当にロールバックしてください。
# 「マイナー」ボタンってどう使うんだろう? ____________________ Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー |
|
|
mar
登録日: 2004年11月 11日 記事: 86
|
件名: Re: Knowledge Base Policies 投稿時間: 2009年5月18日(月) 00:33 |
|
|
レビューありがとうございます。
そのまま公開しました。
池田 wrote: | # 「マイナー」ボタンってどう使うんだろう? |
いわゆる「部分翻訳」と同じだったと思います。
他のロケールに更新を通知しない、かな。(よく分かってない ____________________ - mar - |
|
|
|