Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門 ではmozilla.org 全体の日本語化を目指して活動しています。
Mozilla Japan のサイトは翻訳部門が和訳したドキュメントをベースに構築されています。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

JavaScript Debugging

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org リクエスト
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: JavaScript Debugging     投稿時間: 2003年9月14日(日) 22:16 引用

以下の文書が未訳です。(知りませんでした)

JavaScript Debugging
http://jt.mozilla.gr.jp/js/jsd/index.html

これは dynamis さんの出番かな?
dyamis さんに限らず、興味のある方訳してみてください。
dynamis



登録日: 2003年5月 22日
記事: 442


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: JavaScript Debugging     投稿時間: 2003年9月15日(月) 01:08 引用

山口 wrote:
以下の文書が未訳です。(知りませんでした)

JavaScript Debugging
http://jt.mozilla.gr.jp/js/jsd/index.html

これは dynamis さんの出番かな?
dyamis さんに限らず、興味のある方訳してみてください。


この配下の文書は 4年ほど前の段階で内容上停止しており、事実上過去の遺物なんですよねぇ…
Web 開発の視点ではほぼ無関係ですし、Mozilla 開発者向けにしても情報が古すぎます。

折角のリクエストに対して失礼な対応で申し訳ないのですが、このフォルダ配下の文書群については今のところ私が訳す予定はありません。ご理解下さい。m(_ _)m
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: JavaScript Debugging     投稿時間: 2003年9月15日(月) 06:49 引用

dynamis wrote:
この配下の文書は 4年ほど前の段階で内容上停止しており、事実上過去の遺物なんですよねぇ…
Web 開発の視点ではほぼ無関係ですし、Mozilla 開発者向けにしても情報が古すぎます。

折角のリクエストに対して失礼な対応で申し訳ないのですが、このフォルダ配下の文書群については今のところ私が訳す予定はありません。ご理解下さい。m(_ _)m


なるほど、そういうわけなんですね。
dynamis さんが謝ることじゃないです。
原著者に、これ古くなっているけど更新しないの?って聞いてみようかな。
dynamis



登録日: 2003年5月 22日
記事: 442


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: JavaScript Debugging     投稿時間: 2003年9月15日(月) 09:57 引用

山口 wrote:
なるほど、そういうわけなんですね。
dynamis さんが謝ることじゃないです。
原著者に、これ古くなっているけど更新しないの?って聞いてみようかな。


いや、開発自体が停止していますので…
ここにあるのは 4.x 向けのデバッガである Netscape JavaScript Debugger のベースです。現状の Mozilla については Robert さんが引き継いで XPCOM 対応版とした上で改良が続けられています。
Venkman HomePage に簡単な経緯が書かれています。

プロジェクト自体の役割が終了したため、
NEWSFLASH... The JS debugger for Mozilla is: Venkman.
と Venkman のページへの誘導が為されているのです。

直接問い合わせたのではなく半分以上推定ですが、いずれにしても現在は Venkman で置き換えられており、これらのページが更新されることはないはずです。
Venkman 関連文書については一通り把握しているつもりですが、下位レイヤに関する情報はほぼ皆無です。 Bugzilla で報告している人たちは直接 idl (インターフェイスの定義) やコードの実装を見てるのかなぁ…って感じです。

史的資料は訳すよりもいっそ、"現在の Gecko Engine 搭載 Mozilla には関係ありません" という案内だけを別フレームに日本語で書き、原文をメインフレームにそのまま 404 ページ同様に表示してしまう形にする方が利用者に分かりやすいかも知れないと思ったり…
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: JavaScript Debugging     投稿時間: 2003年9月15日(月) 10:15 引用

dynamis wrote:
いや、開発自体が停止していますので…

こういう文書がまだ登録されて、階層の浅いページからリンクがされているのは、おそらく資料的な意味があるのでしょうかね?(本家 mozilla.org)

dynamis wrote:
史的資料は訳すよりもいっそ、"現在の Gecko Engine 搭載 Mozilla には関係ありません" という案内だけを別フレームに日本語で書き、原文をメインフレームにそのまま 404 ページ同様に表示してしまう形にする方が利用者に分かりやすいかも知れないと思ったり…

んー。この判断をするのがまた難しそうで、手間が増える一方、その結果から得られる利益が少ないように思います。

とりあえず、この文書に関してはロックをして「」という形にします。

同様に、もう古くて更新はされないとかなりの確立で判断できるような文書がここでリクエストされたら、簡単な解説とともにトピックをロックするという方向にしませんか?
dynamis



登録日: 2003年5月 22日
記事: 442


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: JavaScript Debugging     投稿時間: 2003年9月15日(月) 10:58 引用

山口 wrote:
こういう文書がまだ登録されて、階層の浅いページからリンクがされているのは、おそらく資料的な意味があるのでしょうかね?(本家 mozilla.org)


いやぁ、実際のところ、単に放置プレイなんでしょう。(笑)
まぁ、著者に断り無く撤去するのはヤバいですし、リンクされている事もあるでしょうからこうやって残しているのだと思います。歴史的な意味も一応含めて。

山口 wrote:
んー。この判断をするのがまた難しそうで、手間が増える一方、その結果から得られる利益が少ないように思います。


ま、そうですね。独断と偏見でポンポン作っちゃって、マズかったら修正するって形でも良いかなぁって思いましたけど、確かにプロジェクトの作業全体がややこしくなりそうですね。
ここは本家に倣って放置プレイということで。(爆)

山口 wrote:
とりあえず、この文書に関してはロックをして「」という形にします。

同様に、もう古くて更新はされないとかなりの確立で判断できるような文書がここでリクエストされたら、簡単な解説とともにトピックをロックするという方向にしませんか?


リクエストに対して失礼かなぁ…と思ってロックはしませんでしたが、やっぱその方が分かりやすいでしょうね。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org リクエスト All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)