Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

訳語決定会のフォーラム用意します。

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> 訳語決定会
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
dynamis



登録日: 2003年5月 22日
記事: 442


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: 訳語決定会のフォーラム用意します。     投稿時間: 2006年9月30日(土) 15:55 引用

こちらの件からブランチします。
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?p=7730#7730
Amigomr wrote:
dynamis wrote:
phpBB については別途作成せずともこのフォーラム中に追加できます。その方が既存のユーザにとっても便利じゃないかと思います。
Mozilla Japan 翻訳部門についての配下に訳語決定会フォーラムを追加しましょうか?
そのフォーラムの中でガンガン新規トピックつくってわかりやすく整理されていっては如何でしょうか?

もし、dynamis さんが協力していただけるならお願いしたいと思います。

分かりました。
トピックの移動や整理なども必要でしょうし、そういった作業は誰もいない深夜の方が適していますから、今夜あたり「翻訳部門について」カテゴリの配下に追加します。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 訳語決定会のフォーラム用意します。     投稿時間: 2006年9月30日(土) 16:32 引用

dynamis wrote:
こちらの件からブランチします。
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?p=7730#7730
Amigomr wrote:
dynamis wrote:
phpBB については別途作成せずともこのフォーラム中に追加できます。その方が既存のユーザにとっても便利じゃないかと思います。
Mozilla Japan 翻訳部門についての配下に訳語決定会フォーラムを追加しましょうか?
そのフォーラムの中でガンガン新規トピックつくってわかりやすく整理されていっては如何でしょうか?

もし、dynamis さんが協力していただけるならお願いしたいと思います。

分かりました。
トピックの移動や整理なども必要でしょうし、そういった作業は誰もいない深夜の方が適していますから、今夜あたり「翻訳部門について」カテゴリの配下に追加します。

dynamis さん、毎回、ありがとうございます。深夜に作業してくださるとのこと、ご苦労様です。ひとまず、私としては今日は訳語決定会についてもうコメントせずに明日を待ってから色々とコメントします。では。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
admin
Site Admin


登録日: 2003年5月 22日
記事: 25


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: 訳語決定会のフォーラム用意します。     投稿時間: 2006年10月01日(日) 05:02 引用

ご覧の通り、訳語決定会フォーラムを作成しました。
訳語決定会に関する話やその他必要に応じて自由にご利用ください。

Amigomr さんと翻訳部門スタッフグループにモデレータ権限を付与しましたので、必要に応じてトピックの分割や他の方の投稿の修正(長すぎるリンクを url bbcode で置き換えるなど)をしていってください。
モデレータであることで編集権限を持つだけでなく、常駐トピック、お知らせトピック、投票付トピックなどを作成できるようになります。必要に応じてご活用ください。

また、この訳語決定会フォーラムはどのように利用する場所なのかなど説明するアナウンスをお知らせトピックとして作成いただけると良いかと思います。参考:
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?t=205
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?t=210
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?t=151


既存のトピックのうち、明らかに訳語決定会のトピックについてはこの新フォーラムに移動させましたが、他にも見落としがあればトピック移動お願いします。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 訳語決定会のフォーラム用意します。     投稿時間: 2006年10月01日(日) 10:20 引用

admin wrote:
ご覧の通り、訳語決定会フォーラムを作成しました。
訳語決定会に関する話やその他必要に応じて自由にご利用ください。

Amigomr さんと翻訳部門スタッフグループにモデレータ権限を付与しましたので、必要に応じてトピックの分割や他の方の投稿の修正(長すぎるリンクを url bbcode で置き換えるなど)をしていってください。
モデレータであることで編集権限を持つだけでなく、常駐トピック、お知らせトピック、投票付トピックなどを作成できるようになります。必要に応じてご活用ください。

また、この訳語決定会フォーラムはどのように利用する場所なのかなど説明するアナウンスをお知らせトピックとして作成いただけると良いかと思います。参考:
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?t=205
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?t=210
http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?t=151


既存のトピックのうち、明らかに訳語決定会のトピックについてはこの新フォーラムに移動させましたが、他にも見落としがあればトピック移動お願いします。

ありがとうございました。いくつか過去のトピックを移して起きます。お知らせについても作っておきます。
(追記)dynamis さん、「翻訳部門の活動」からトピックが移せませんが?
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> 訳語決定会 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0167s (PHP: 75% - SQL: 25%) - SQL queries: 16