前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
pswf
登録日: 2003年7月 16日 記事: 543
|
件名: [登録] フィードアイコンガイドライン 投稿時間: 2006年9月04日(月) 21:39 |
|
|
pswf @ 久しぶりの投稿です。
以下、予約を入れ忘れてしまいましたが、MJ でアウトソースした翻訳が上がってきましたので、
サイトに登録しました。次回は事前に予約を入れます。よろしくお願いします。
|
|
|
池田
登録日: 2003年5月 22日 記事: 408 所在地: 東京
|
件名: Re: [登録] フィードアイコンガイドライン 投稿時間: 2006年9月05日(火) 12:00 |
|
|
pswf さん、池田です。お疲れさまです。
どなたが和訳したんだか、よくわかりませんが(^^;
ガイドラインの冒頭のセクションは改善の余地があると考えます。
Quote: | 前のバージョンの Mozilla Firefox Web ブラウザは、RSS および Atom などのオープン Web シンジケーション フォーマットと関連して使用される、このような新しい「フィードアイコン」 (別名「RSS アイコン」) を採用しました。 |
いきなり「前のバージョン」ってどのバージョン? どれと比べて「前」? という疑問が浮かびました。
また「このような」ってどのような? 原文は "such as" でしょうか、それとも和訳者の補完でしょうか?
前者とすれば誤訳ですし、後者とすれば「下に示すような」「次に示すような」とするべきではないかと。
私なら;
→ Mozilla Firefox は、新しい「フィードアイコン」 (別名「RSS アイコン」) を以前のバージョンで採用し、使用してきました。これは RSS や Atom などのオープンな Web シンジケーション フォーマットと関連して使用されるものです。
ご参考になれば幸いです。 ____________________ Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー |
|
|
pswf
登録日: 2003年7月 16日 記事: 543
|
件名: Re: [登録] フィードアイコンガイドライン 投稿時間: 2006年9月07日(木) 11:14 |
|
|
池田さん、コメントありがとうございます。
上がってきた訳文はこんな感じでした。
Quote: | 前のバージョンの Mozilla Firefox Web ブラウザは、RSS および Atom などのオープン Web シンジケーションフォーマットと関連して使用される新しい"フィードアイコン"("RSS アイコン"としても知られている)を採用しました。 |
「このような」は「:」の訳として私が追加したものですが、指摘の通り「次のような」とした方が良いですね。
池田さんの訳を頂戴して更新します
Quote: | Mozilla Firefox は、次のような新しい「フィードアイコン」 (別名「RSS アイコン」) を以前のバージョンで採用し、使用してきました。これは RSS や Atom などのオープンな Web シンジケーションフォーマットと関連して使用されるものです。 |
# ディストリビューションガイドラインのように、別途日本版のガイドラインが必要か確認中です |
|
|
|