Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

mozilla の help の和訳。

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> フリートーク
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: mozilla の help の和訳。     投稿時間: 2003年8月25日(月) 09:48 引用

mozilla の help の和訳もここを使ってましたよね。
ボードを作りますか?
それから、あんまり関係ないですが、「和訳プロジェクト」にしたわけですし、
和訳プロページからhelp和訳への言及があってもいいかな、とか Very Happy
dynamis



登録日: 2003年5月 22日
記事: 442


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: mozilla の help の和訳。     投稿時間: 2003年8月26日(火) 07:11 引用

小沢さんどうもです。

小沢 wrote:
mozilla の help の和訳もここを使ってましたよね。
ボードを作りますか?
それから、あんまり関係ないですが、「和訳プロジェクト」にしたわけですし、
和訳プロページからhelp和訳への言及があってもいいかな、とか :D


参考リンク: http://www.mozilla.gr.jp/~syamagu/mozhelp/

煩雑になるといけないので何でもかんでも追加というわけにはいきませんが、必要に応じてフォーラムはいくらでも追加します。

"mozilla.org 日本語版" や "XulPlanet-JP" のように単独でカテゴリを作らずに "その他の和訳" というカテゴリを作り、その配下に単独フォーラムで "Mozilla Help 和訳" を(バージョン毎に?)作成するといった形にすれば良いですかね?
註: phpBB の用語としては、"mozilla.org 日本語版" などをカテゴリ、"草稿公開" などをフォーラム、話題のスレッドをトピック、各メッセージを投稿と呼んでいます。
オリジナルではトピックと投稿の区別がちょっと曖昧な部分もありますが、私の訳では一応意識して使い分けてるつもり

どうしますか?>山口さん。

他にも、Mozilla 関連の和訳でスレッド用意して欲しい人は要求して下さい。
JTP の趣旨に逸脱しないものでしたらフォーラム用意しますので。 ;-)
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: mozilla の help の和訳。     投稿時間: 2003年8月26日(火) 07:41 引用

dynamis wrote:
小沢さんどうもです。

小沢 wrote:
mozilla の help の和訳もここを使ってましたよね。
ボードを作りますか?
それから、あんまり関係ないですが、「和訳プロジェクト」にしたわけですし、
和訳プロページからhelp和訳への言及があってもいいかな、とか Very Happy


参考リンク: http://www.mozilla.gr.jp/~syamagu/mozhelp/

煩雑になるといけないので何でもかんでも追加というわけにはいきませんが、必要に応じてフォーラムはいくらでも追加します。

"mozilla.org 日本語版" や "XulPlanet-JP" のように単独でカテゴリを作らずに "その他の和訳" というカテゴリを作り、その配下に単独フォーラムで "Mozilla Help 和訳" を(バージョン毎に?)作成するといった形にすれば良いですかね?
註: phpBB の用語としては、"mozilla.org 日本語版" などをカテゴリ、"草稿公開" などをフォーラム、話題のスレッドをトピック、各メッセージを投稿と呼んでいます。
オリジナルではトピックと投稿の区別がちょっと曖昧な部分もありますが、私の訳では一応意識して使い分けてるつもり

どうしますか?>山口さん。

他にも、Mozilla 関連の和訳でスレッド用意して欲しい人は要求して下さい。
JTP の趣旨に逸脱しないものでしたらフォーラム用意しますので。 Wink

http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=3000
で議論されてるのに投稿後気づきました・・・。
進行はbugzillaの成り行きも見て・・・。
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: mozilla の help の和訳。     投稿時間: 2005年3月05日(土) 16:41 引用

Mozilla SuiteのHelpの作業の募集をこちらにも告知しておきます。
http://moz.skillup.jp/jlp/viewtopic.php?t=334
1.8a6JLP時点の内容と比べると1.8b1英語版はまたいろいろ変わっていますので、
希望者歓迎です。

ちなみに、
小沢 wrote:

http://bugzilla.mozilla.gr.jp/show_bug.cgi?id=3000
で議論されてるのに投稿後気づきました・・・。
進行はbugzillaの成り行きも見て・・・。

のバグはもう終わってますので。。。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> フリートーク All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0105s (PHP: 72% - SQL: 28%) - SQL queries: 16