Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

JavaScript 2.0 Regular Expression Grammar

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 予約宣言
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
exeal



登録日: 2003年8月 08日
記事: 36


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: JavaScript 2.0 Regular Expression Grammar     投稿時間: 2005年5月13日(金) 19:28 引用

以下の2つを予約します。

予約:
訳者: exeal
原題: JavaScript 2.0 Regular Expression Grammar   (2003/06/09)
訳題: JavaScript 2.0 正規表現文法   (2005/05/13)

予約:
訳者: exeal
原題: JavaScript 2.0 Regular Expression Semantics   (2003/06/09)
訳題: JavaScript 2.0 正規表現セマンティクス   (2005/05/13)


草稿を置く URL が今回から変わります。 Wink
それではよろしくお願いします。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: JavaScript 2.0 Regular Expression Grammar     投稿時間: 2005年5月13日(金) 21:25 引用

exeal さん、こんにちは。
exeal wrote:
以下の2つを予約します。

JavaScript シリーズですね。どうもありがとうございます。該当するディレクトリにお知らせを出させていただきました。

exeal wrote:
草稿を置く URL が今回から変わります。 Wink
それではよろしくお願いします。

了解です。どうぞよろしくお願いします。Very Happy
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 予約宣言 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0098s (PHP: 63% - SQL: 37%) - SQL queries: 16