Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[草稿] リンクの先読み機能 FAQ

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
masao



登録日: 2003年7月 15日
記事: 63


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: [草稿] リンクの先読み機能 FAQ     投稿時間: 2003年8月17日(日) 05:09 引用

以下の文書の草稿を公開しました。

原文:Link Prefetching FAQ
URL: http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html

草稿:リンクの先読み機能 FAQ
URL: http://nile.ulis.ac.jp/~masao/moz-jt/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html

以上です。
よろしくお願いします。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: [通知] Link Prefetching FAQ     投稿時間: 2003年8月17日(日) 08:33 引用

masao さん、草稿をどうもありがとうございます。
以下のようにお知らせを出しました。

通知:Link Prefetching FAQ
URL :http://jt.mozilla.gr.jp/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html

よろしくお願いします。
池田



登録日: 2003年5月 22日
記事: 408
所在地: 東京


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [草稿] リンクの先読み機能 FAQ     投稿時間: 2003年8月19日(火) 14:04 引用

masao さん、こんにちは。和訳アドバイザの池田です。和訳お疲れさまです。

masao wrote:
以下の文書の草稿を公開しました。

原文:Link Prefetching FAQ
URL: http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html

草稿:リンクの先読み機能 FAQ
URL: http://nile.ulis.ac.jp/~masao/moz-jt/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html


二点ほど。

Quote:
リンクの先読みとはブラウザの機能の一つで、ブラウザの使われていない時間を使って、


"idle time" は日本語化しない方がわかりやすいかも知れません。

→ リンクの先読みとはブラウザの機能の一つで、ブラウザのアイドル時間を使って、

Quote:
その場合には、古くさい先読みリンクの問題をコンテンツ提供者が避けられるようになるかもしれません。[ 「the problem of stale prefetching links」って何? ]


"stale" は、「古くなった、腐った」ですよね。
私も経験がありますが、本文を更新したときに、<meta> タグ内の <link rel= > を更新し忘れて、リンク先が古くなる、あるいはリンク切れになる事だろうと思います。

→ そうすれば、コンテンツ提供者が先読みリンクを更新し忘れるという問題を回避しやすくなるでしょう。

以上です。ご参考になれば幸いです。
____________________
Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー
masao



登録日: 2003年7月 15日
記事: 63


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: [草稿] リンクの先読み機能 FAQ     投稿時間: 2003年8月19日(火) 18:03 引用

池田さん、ご指摘ありがとうございます。

池田 wrote:
"idle time" は日本語化しない方がわかりやすいかも知れません。
→ リンクの先読みとはブラウザの機能の一つで、ブラウザのアイドル時間を使って、


そうですね。
ご指摘の通り、"idle time"は「アイドル時間」としました。

池田 wrote:
"stale" は、「古くなった、腐った」ですよね。
私も経験がありますが、本文を更新したときに、<meta> タグ内の <link rel= > を更新し忘れて、リンク先が古くなる、あるいはリンク切れになる事だろうと思います。

→ そうすれば、コンテンツ提供者が先読みリンクを更新し忘れるという問題を回避しやすくなるでしょう。

なるほど。
こちらもそのまま頂いて、修正しました。

修正したものは同じアドレスに置いておきましたので、他にも何かありましたらよろしくお願いします。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0162s (PHP: 71% - SQL: 29%) - SQL queries: 16