Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[草稿]Bezilla: How to Build

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
たるくす



登録日: 2003年8月 02日
記事: 21
所在地: 埼玉県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信
記事 件名: [草稿]Bezilla: How to Build     投稿時間: 2003年8月03日(日) 01:57 引用

以下の文書の草稿を公開しました。

原稿

Bezilla: How to Build
http://www.mozilla.org/ports/beos/build.html

草稿公開先

http://hp.vector.co.jp/authors/VA014587/build.html

ご検討宜しくお願いします。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: [通知] Bezilla: How to Build 草稿     投稿時間: 2003年8月03日(日) 09:08 引用

ありがとうございます。
以下のようにお知らせを出しました。

和訳:Bezilla: How to Build
URL :http://jt.mozilla.gr.jp/ports/beos/build.html

校正までに少し時間がかかるかもしれません。
よろしくお願いします。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [草稿] Bezilla: How to Build     投稿時間: 2003年8月03日(日) 13:14 引用

たるくすさん、早速草稿を読ませていただきました。

訳を読む限り「?」という部分はありませんでした。全体的に読みやすい訳だと思います。

ただ、見た目の問題ですが、いくつか気づいたことがあります。

  • 訳注の部分がちょっと分かりにくい。字体や文字色を変えて本文とはっきり区別できるようにした方が読みやすいとおもいました。たとえは、dynamis さんや僕はヘッダ部分に:
    Code:
    <style type="text/css">
    .comment {
        color: #20A040;
        font-size: 80%;
    }
    </style>

    と指定して文字サイズと色を変えて表示するようにしています。
  • 全角文字と半角文字の間に半角スペースが入っているところと入っていないところとが混在しています。一応この和訳プロジェクトでは、全角文字と半角文字の間には半角スペースを入れるようにしています。

気づいたことは以上です。訳文とは関係ないところの指摘ばかりで恐縮ですが。ご参考になれば幸いです。
たるくす



登録日: 2003年8月 02日
記事: 21
所在地: 埼玉県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信
記事 件名: Re: [草稿] Bezilla: How to Build     投稿時間: 2003年8月03日(日) 15:02 引用

山口 wrote:
気づいたことは以上です。


アドバイスありがとうございます。
修正をかけましたのでご検討宜しくお願いします。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re*2: [草稿] Bezilla: How to Build     投稿時間: 2003年8月03日(日) 15:23 引用

ありがとうございます。読みやすくなったと思います(って、すごく個人的な好みのような気もしますが(笑)。

たるくすさんが「これで完成稿にしよう」と思った時点で、完成稿宣言を出してください。文書を登録させていただきます。

よろしくお願いします。
たるくす



登録日: 2003年8月 02日
記事: 21
所在地: 埼玉県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信
記事 件名: 完成時期について     投稿時間: 2003年8月08日(金) 20:28 引用

8/11(月)までに問題が出なかったら、完成にしたいと思います。
たるくす



登録日: 2003年8月 02日
記事: 21
所在地: 埼玉県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信
記事 件名: 登録お願い致します。     投稿時間: 2003年8月12日(火) 00:32 引用

完成ということで、登録お願い致します。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re:登録お願い致します。     投稿時間: 2003年8月12日(火) 08:56 引用

たるくすさん、ありがとうございました。
早速提供していただいた文書を登録させていただきました。
詳細は「mozilla.org 完成/改訂稿公開」に投稿します。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0172s (PHP: 68% - SQL: 32%) - SQL queries: 17