Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

この 「mozilla.org 草稿公開」 フォーラムについて

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
池田



登録日: 2003年5月 22日
記事: 408
所在地: 東京


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: この 「mozilla.org 草稿公開」 フォーラムについて     投稿時間: 2003年8月14日(木) 12:05 引用

このフォーラムは、「mozilla.org 予約宣言」フォーラムで予約した文書の草稿ができあがり、草稿を公開した旨を投稿して、校正段階に入る事を宣言するフォーラムです。
同時に、草稿の校正に関するコメントを付けるフォーラムでもあります。

予約フォーラムではゲストアカウントでも投稿できますが、この草稿公開フォーラムに投稿するためには、フォーラムへの登録 が必要になりますのでご注意ください。
(メールアドレスなどは表示されない形にする事ができます)

参加方法と和訳作業」 などにも記載されていますが、注意点をいくつか。
  • ドキュメントの題名、オリジナルドキュメントの URL、公開した和訳ドキュメントへの URL を必ず記載してください。(作成画面にある「和訳進行状況」のテンプレートを使用すると便利です)
  • 校正に和訳アドバイザなど第三者の協力が必要な場合は、その旨を投稿時に明記してください。また、草稿は、原文と和訳を併記した形にしてください。
  • 校正期間は原則として、最短で一週間とします。草稿公開宣言から一週間待っても校正に関するコメントが付かない場合、完成稿としていただいて構いません。
  • 校正期間が長期になりそうな場合は、フォーラムで進行状況を教えていただけると助かります。長期にわたって音信不通の場合、スタッフからご連絡する事がありますのでご承知おき下さい。

このフォーラムで草稿公開、校正作業をしていただいた後、完成稿を発表する際には、「mozilla.org 完成/改訂稿公開」に完成稿発表の旨を投稿してください。

管理者が提供していただいた完成稿を登録後、この「mozilla.org 草稿公開」フォーラムでの該当トピックは「」という意味合いを込めて、トピックをロックします。

ロックされたトピックには返信ができなくなります。もしロックされたトピックについて新たな話題がある場合は、完成稿/改訂稿フォーラムの該当トピックに返信をしてください。

以上、よろしくお願いします。

--------- 改版履歴 ---------
2003年8月19日、第二版。トピックのロックに関する記述を追加。山口さんのご協力に感謝します。
2005年1月17日、第三版。サイトコンテンツのリニューアルにともなう変更など。
____________________
Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー


池田が2003年8月19日(火) 17:26にこの記事を編集, 編集回数: 1
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)