10. 配列 inputElements が構文文法で定義される文脈非依存言語の不正な接頭辞を形成する場合は手順13に移動する。
10. If the inputElements array forms a valid prefix of the context-free language defined by the syntactic grammar, go to step 13.
ここですが、意味が逆じゃないでしょうか?
"a valid prefix" を形成するですから、「不正な接頭辞」ではなく「正しい接頭辞」かと思いますが、いかがでしょうか。
・ JavaScript 2.0 permits but does not require implementations to allow array indices greater than 4294967295. Code that relies on indices greater than 4294967295 not being recognized as valid array indices may not work.
の部分の和訳が抜けてませんか。
Quote:
JavaScript 2.0 では新しくグロバール定数が定義されるため、プログラムの最上位識別子と衝突する可能性がある。
JavaScript 2.0 defines additional global constants, which may clash with top-level identifiers in programs.