Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

Mozilla 資料 - 開発: ツール

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Mozilla 資料 - 開発: ツール     投稿時間: 2004年8月07日(土) 19:18 引用

Mozilla 資料 - 開発: ツール で, 「tar 玉を」てことだけど, tarball, あるいは ターボールがよいと思うです。
個人的には前者を勧めたいけど, 「ターボール」で検索してもソレなりにヒットするカモ。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Mozilla 資料 - 開発: ツール     投稿時間: 2004年8月08日(日) 18:16 引用

こんにちは、Orca さん。コメントをどうもありがとうございます。
Orca wrote:
Mozilla 資料 - 開発: ツール で, 「tar 玉を」てことだけど, tarball, あるいは ターボールがよいと思うです。

そうですね。tarball にしておきました。Very Happy
Joker



登録日: 2004年7月 12日
記事: 44
所在地: 内地


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: Mozilla 資料 - 開発: ツール     投稿時間: 2004年8月11日(水) 11:14 引用

山口 wrote:
こんにちは、Orca さん。コメントをどうもありがとうございます。
Orca wrote:
Mozilla 資料 - 開発: ツール で, 「tar 玉を」てことだけど, tarball, あるいは ターボールがよいと思うです。

そうですね。tarball にしておきました。Very Happy

これ、ftpサイトからtar形式ソースアーカイブを取得し、その後そのソースを元にCVSを使ってソースのアップデートを行う方法についてと言う事なんですよね。リンク先のページを見て何の事か判りました Embarassed
※リンク先文書のタイトルの方がまだ判りやすいと思います。
※tarballもターボールも普通の人には意味不明なのではないかな?

そしてフッター部分の「オリジナル文書……」のリンク先、何やら別の本家文書へのリンクのように思えるのですが……
オリジナル文書がまた更新されているのかな?
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Mozilla 資料 - 開発: ツール     投稿時間: 2004年8月11日(水) 12:08 引用

こんにちは、Joker さん。
Joker wrote:
※tarballもターボールも普通の人には意味不明なのではないかな?

開発系に詳しい人なら、「共通語」なのではないかと想像します。単なる想像ですが・・・

Joker wrote:
そしてフッター部分の「オリジナル文書……」のリンク先、何やら別の本家文書へのリンクのように思えるのですが……
オリジナル文書がまた更新されているのかな?

ご指摘をありがとうございます。これは恐らくミスだと思います。修正しておきました。

どうぞ宜しくお願いします。
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Mozilla 資料 - 開発: ツール     投稿時間: 2004年8月11日(水) 16:39 引用

こんにちは。

tarはテープアーカイバーの略だけど, テープデバイスに直接アレする他に ファイルにすることもできる, のは よく知られてると思うです。で, 普通はアーカイブするだけで, 圧縮はオプションれすね。

Joker wrote:

※tarballもターボールも普通の人には意味不明なのではないかな?

tarを使うときは, 「tarballを持ってくる」とかゆーのは, ごく普通に使う言葉れす。 逆に「tarって何?」てばーいは, tarballも通じないはず。

σ(^^) は, (一式になっている)アーカイブファイルそのもののこと, として使ってたけど, その詳しい解説は見つけられなかったです。
こんな感じ:
Linux Japanese FAQ から http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/Software-Building-HOWTO-2.html
FreeBSD ハンドブック から http://www.freebsd.org/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports-trouble.html
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0201s (PHP: 62% - SQL: 38%) - SQL queries: 16