前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
mizna
登録日: 2004年5月 21日 記事: 18 所在地: San Diego, CA, USA
|
件名: [草稿] Cross-Compiling Mozilla 投稿時間: 2004年5月28日(金) 06:14 |
|
|
時間があるうちにやってしまいたかったので、予約承認前に草稿を提出させていただきます。
時差のせいですね。
…ごめんなさい。
CSSを自サイトにコピーさせてもらったので、若干読みやすくなったかと思います。
採点よろしくお願いします。 |
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Re: [草稿] Cross-Compiling Mozilla 投稿時間: 2004年5月28日(金) 09:02 |
|
|
mizna さん、草稿をどうもありがとうございます。
mizna wrote: | 時間があるうちにやってしまいたかったので、予約承認前に草稿を提出させていただきます。
時差のせいですね。
…ごめんなさい。 |
いえいえ、ちょっと作業過程が分かり辛くてすみません。予約宣言をしたら確認を待つことなく、そのまま作業を進めてくださって構いません。予約宣言の趣旨は作業の重複を避けるためのものです。「私が作業します」という宣言さえすれば、他の人が「あの文書は誰々さんがやってくれているんだ」と分かるので、それで十分です。
僕がお知らせを出しているのは、該当ディレクトリをたまたま見てしまった人が「あ、この文書は今翻訳中なんだ」ということが分かるようにするためのもので、忙しい時は何もお知らせを出さずにいきなり完成稿を登録することもあります。お知らせはあくまでオプションということで、作業の承認を示すものではありません。
なので mizna さんは気にせず作業を進めてくださって大丈夫です。
ここら辺の作業の流れをもっと簡潔に分かりやすく説明できるようにしますね。では、また質問などがありましたらお気軽にどうぞ。よろしくお願いします。 |
|
 |
|