Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

Warpzilla

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 予約宣言
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Warpzilla     投稿時間: 2004年4月24日(土) 23:12 引用

Warpzilla(=OS/2 Warp用の Mozilla) の和訳を予約します。
予約:
訳者: Orca
原題: Warpzilla
訳題: Warpzilla   (2004/04/24)


山口 wrote:
予約宣言で「俺(あるいはわたし)がやるぜ!」としっかり宣言してください。

鉄の悪魔を叩いて砕く, σ(^^) がやらねば誰がやる! (ヾ(°∇°*) オイオイ
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Warpzilla     投稿時間: 2004年4月24日(土) 23:31 引用

Orca wrote:
鉄の悪魔を叩いて砕く, σ(^^) がやらねば誰がやる! (ヾ(°∇°*) オイオイ

いやぁ、素晴らしい! Twisted Evil

草稿などはそれほど神経質にならなくていいので、いきなり完成稿でも問題ありません。

では、よろしくお願いします。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 予約宣言 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0099s (PHP: 67% - SQL: 33%) - SQL queries: 15