Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

和訳のフッタの改訂提案

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 日本語版について
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月25日(水) 11:55 引用

思ったのですが。
和訳のフッタに、和訳プロのトップページへのリンクがないなぁ、と

>利用者の利便のために mozilla.org 和訳プロジェクトによって提供されたものです。
という「mozilla.org 和訳プロジェクト」にリンクを貼った方がいいのではないか・・・
と書いてふと気づいた。プロジェクト名変わってるじゃん。うひ。

んで、もう一つ気になったこと。これは対処に迷うんですが、
もじら組のサイトのいろんなところでシームレスに和訳にリンクしてるんですよね、現在。
しかも、mozilla.gr.jp。しかし、現在、元のページに戻れないというか、もじら組の和訳じゃない
ページに戻れないんですよねぇ。
この変ってどーなんでしょ?
これも私はフッタにリンクを入れてあげる方が親切かなぁと思ったり。
もしかすると、本来はヘッダを入れるべきなのかもしれないと思ったりするけど、根本修正を
考え始めると末恐ろしいので退散・・・。

・・・といっても、和訳のホスティング問題が動き出すと、無意味になるかもしれない提案だったり。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月25日(水) 12:20 引用

現在使われている和訳プロジェクトのお知らせフッターは以下の二つがほとんどです。

Quote:
このドキュメントのオリジナルは、mozilla.org において、英語で管理・公開されています。
この和訳は、利用者の利便のために もじら組和訳プロジェクト によって提供されています。
ドキュメントの内容に関するフィードバックは、英語で、原文の著者に送ってください。
和訳ドキュメント一覧など、詳しい情報は www.mozilla.gr.jp/jt をご覧ください。


Quote:
このドキュメントのオリジナルは mozilla.org において英語で公布されています。
またドキュメントの管理の言語は現在も英語です。この日本語訳は、
利用者の利便のために mozilla.org 和訳プロジェクトによって提供されたものです。
フィードバックは英語で、元の著者に送って下さい。
翻訳された文書の一覧は、現在以下の URL で見ることが出来ます。
http://www.mozilla.gr.jp/jt/index.html


小沢 wrote:
和訳のフッタに、和訳プロのトップページへのリンクがないなぁ、と

上のどちらにも和訳プロジェクトへのリンクは入っていますが、小沢さんは別のことを言っているのかな?

小沢 wrote:
>利用者の利便のために mozilla.org 和訳プロジェクトによって提供されたものです。
という「mozilla.org 和訳プロジェクト」にリンクを貼った方がいいのではないか・・・

これは二つあるフッターのうちの上の方に統一していけば追々解決する問題かも知れません。

小沢 wrote:
もじら組のサイトのいろんなところでシームレスに和訳にリンクしてるんですよね、現在。
しかも、mozilla.gr.jp。しかし、現在、元のページに戻れないというか、もじら組の和訳じゃない
ページに戻れないんですよねぇ。

これはどういう状況なのか、いまいち把握できていないんですけど、具体的な例を一例挙げてもらえますか?

小沢 wrote:
・・・といっても、和訳のホスティング問題が動き出すと、無意味になるかもしれない提案だったり。

個人的には mozilla.org にホストしてもらうよりは新しいサーバーに期待していると共に、ドキュメント管理用の仕組みを見直すことで対処できるんではないかと思っているのですが、どうでしょ?

それよりもまず、こちらの問題を方付けて、和訳プロジェクトの議論を進めたいです:
http://moz.skillup.jp/jtp/viewtopic.php?t=1030
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月25日(水) 12:51 引用

山口 wrote:
現在使われている和訳プロジェクトのお知らせフッターは以下の二つがほとんどです。

Quote:
このドキュメントのオリジナルは、mozilla.org において、英語で管理・公開されています。
この和訳は、利用者の利便のために もじら組和訳プロジェクト によって提供されています。
ドキュメントの内容に関するフィードバックは、英語で、原文の著者に送ってください。
和訳ドキュメント一覧など、詳しい情報は www.mozilla.gr.jp/jt をご覧ください。


Quote:
このドキュメントのオリジナルは mozilla.org において英語で公布されています。
またドキュメントの管理の言語は現在も英語です。この日本語訳は、
利用者の利便のために mozilla.org 和訳プロジェクトによって提供されたものです。
フィードバックは英語で、元の著者に送って下さい。
翻訳された文書の一覧は、現在以下の URL で見ることが出来ます。
http://www.mozilla.gr.jp/jt/index.html


小沢 wrote:
和訳のフッタに、和訳プロのトップページへのリンクがないなぁ、と

上のどちらにも和訳プロジェクトへのリンクは入っていますが、小沢さんは別のことを言っているのかな?

ををっと。ぼけぼけでした。
んっと、後者だと、「翻訳された文書の一覧」としか紹介されてないのが欠点ですね。
#単に古いだけか。。。ごめんなさい
http://www.mozilla.gr.jp/jt/guide.html
ここのフッタのテンプレートと差異がありますねぇ。

ここって、どうしてるんでしたっけ?
私は無意識に他の文書からのコピペを使ってたんですが、今迄って基本は山口さんが手で修正を
入れていたということかな?
プロジェクトへの誘導(勧誘)をフッタに入れたいなぁ、ということです。
前者ならば、この点は全然オーケーだと思います。
#フッタの改訂履歴などが頭に入ってないので、混乱してます。

山口 wrote:

小沢 wrote:
もじら組のサイトのいろんなところでシームレスに和訳にリンクしてるんですよね、現在。
しかも、mozilla.gr.jp。しかし、現在、元のページに戻れないというか、もじら組の和訳じゃない
ページに戻れないんですよねぇ。

これはどういう状況なのか、いまいち把握できていないんですけど、具体的な例を一例挙げてもらえますか?

1.普段こない人がwww.mozilla.gr.jpにたどり着いた。
2.トップページにダウンロードの誘導があるので「詳細 »」をクリック
3.その後は(あまり目立たない、和訳プロへのみのフッタを除いて)リンクでたどるページは全部和訳文書。
→外部サイトに行ったつもりもないのに、ページ上部のナビゲーションで行けるのはjtの和訳ばかり。
→どこのページを見ているかわからない。。。
というのを気にしています。混乱しませんか?
根本対策をしようとすると、いろいろ考えること多数過ぎなのですが。
とりあえずはフッタにはもじら組/www.mozilla.gr.jpへのリンクだけでも今後加えるとまだましかなぁ。
と思ったところです。入れ方については、じゃまにならないうまい文章がほしいなぁ、と。

山口 wrote:

それよりもまず、こちらの問題を方付けて、和訳プロジェクトの議論を進めたいです:
http://moz.skillup.jp/jtp/viewtopic.php?t=1030

もちろん、根本的な話とかするなら、先にやることがいっぱいありすぎなので、
おののいていた(?)だけです。
プライオリティに従って、やれることからやりましょう。もちろん。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月25日(水) 13:39 引用

小沢 wrote:
http://www.mozilla.gr.jp/jt/guide.html
ここのフッタのテンプレートと差異がありますねぇ。

確かに。ここら辺の事情を説明しますと、mozilla.org 和訳プロジェクトから和訳プロジェクトになった時、pswf さんが新しいフッターを提案してくれました。その改良案をテンプレートに反映させなければならない訳ですが、僕の作業リストからすっぽり抜け落ちていて、現在に至る訳です。すみません m(__)m

小沢 wrote:
1.普段こない人がwww.mozilla.gr.jpにたどり着いた。
2.トップページにダウンロードの誘導があるので「詳細 »」をクリック
3.その後は(あまり目立たない、和訳プロへのみのフッタを除いて)リンクでたどるページは全部和訳文書。
→外部サイトに行ったつもりもないのに、ページ上部のナビゲーションで行けるのはjtの和訳ばかり。
→どこのページを見ているかわからない。。。
というのを気にしています。混乱しませんか?

何となく状況が分かりました。もじら組のページから和訳ページに飛んでも、和訳ページからもじら組へ戻る手段が和訳ページ上に用意されていないということですね。確かに、慣れない人は混乱するかもしれませんね。

敢えて夢見勝ちなことを書きましょう、いや違った具体的な目標を書きます
和訳プロジェクトでもテンプレートを使った動的なページ生成を行うようにして、ページトップのメニューテンプレートに「もじら組へ」というリンクを設ける。これで全て解決!

本家のシステムを貰って移植するか、他の方法(perl とか php とか)を模索するか、いずれにしても、今とは異なるシステムを導入することになるでしょうね。管理のしやすさの面からも。

そういう問題もこれから話し合いたいですね。
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月25日(水) 13:48 引用

山口 wrote:
小沢 wrote:
http://www.mozilla.gr.jp/jt/guide.html
ここのフッタのテンプレートと差異がありますねぇ。

確かに。ここら辺の事情を説明しますと、mozilla.org 和訳プロジェクトから和訳プロジェクトになった時、pswf さんが新しいフッターを提案してくれました。その改良案をテンプレートに反映させなければならない訳ですが、僕の作業リストからすっぽり抜け落ちていて、現在に至る訳です。すみません m(__)m

やっと状況が飲み込めました。。。
全部を一度に修正する話はないと思うので、どこかでドキュメント化してぼちぼちやりましょう。。。

山口 wrote:

小沢 wrote:
1.普段こない人がwww.mozilla.gr.jpにたどり着いた。
2.トップページにダウンロードの誘導があるので「詳細 »」をクリック
3.その後は(あまり目立たない、和訳プロへのみのフッタを除いて)リンクでたどるページは全部和訳文書。
→外部サイトに行ったつもりもないのに、ページ上部のナビゲーションで行けるのはjtの和訳ばかり。
→どこのページを見ているかわからない。。。
というのを気にしています。混乱しませんか?

何となく状況が分かりました。もじら組のページから和訳ページに飛んでも、和訳ページからもじら組へ戻る手段が和訳ページ上に用意されていないということですね。確かに、慣れない人は混乱するかもしれませんね。

そうそう、
1.jt.mozilla.gr.jpは、同じドメイン(同じところが管理しているサイト)である。
2.www.mozilla.gr.jpもどちらもMozillaについてなので、普通、違うページに飛んだという意識がなく行ってしまう。
という特殊性です。あとは
3.近年は、jtの文書も、ドキュメントとしてシームレスに誘導しようというような方向性である(bugzillaでも前に
そんな話も出ていた。そして、実際にそうなってきている)。
というところです。

山口 wrote:

敢えて夢見勝ちなことを書きましょう、いや違った具体的な目標を書きます
和訳プロジェクトでもテンプレートを使った動的なページ生成を行うようにして、ページトップのメニューテンプレートに「もじら組へ」というリンクを設ける。これで全て解決!

本家のシステムを貰って移植するか、他の方法(perl とか php とか)を模索するか、いずれにしても、今とは異なるシステムを導入することになるでしょうね。管理のしやすさの面からも。

そういう問題もこれから話し合いたいですね。

そういう壮大な構想も語り合いたいですね(語るだけでは仕方がないけれど)。
で、とりあえず、フッタにも組の紹介とリンクを追加する、というのはナシですかねぇ。
自分でもベストアイディアと思えないところが難点・・・。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月27日(金) 00:51 引用

山口 wrote:
小沢 wrote:
http://www.mozilla.gr.jp/jt/guide.html
ここのフッタのテンプレートと差異がありますねぇ。

確かに。ここら辺の事情を説明しますと、mozilla.org 和訳プロジェクトから和訳プロジェクトになった時、pswf さんが新しいフッターを提案してくれました。その改良案をテンプレートに反映させなければならない訳ですが、僕の作業リストからすっぽり抜け落ちていて、現在に至る訳です。すみません m(__)m


和訳作業ガイドのフッタについての改訂を確認しました。お疲れ様です。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
西村



登録日: 2003年6月 08日
記事: 16
所在地: 武蔵国分寺


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: 和訳のフッタの改訂提案     投稿時間: 2004年2月29日(日) 01:29 引用

小沢 wrote:
で、とりあえず、フッタにも組の紹介とリンクを追加する、というのはナシですかねぇ。
自分でもベストアイディアと思えないところが難点・・・。

「もじら組和訳プロジェクト」を「もじら組の和訳プロジェクト」にして二つリンクするとか…。
あまり良くないか。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: ふむふむ・・・     投稿時間: 2004年4月04日(日) 20:17 引用

情報提供をどうもありがとうございます。

どうも和訳プロジェクト、特に mozilla.org 和訳プロジェクトの文書は思い切った作業が必要なようです。つまり、小手先の作業だけでは解決できない地点にまで来てしまっているんですよね。

同じように見える文書もいろいろと違いがあって、僕がすぐに思いつくだけで十種類以上あります。なので単にヘッダやフッタを追加するということでは実は問題は解決しないんです。

いろいろと解決策を考えているのですが、もっと皆と話し合ってどのように作業を進めていくのかを決めなければなりません。新しく文書管理をする時のシステムとか、管理を移行するにあたって既存の文書のフォーマットの修正、その方法、などなど・・・

嬉しいことに皆の活躍で提供する文書は増えています(現在約 1.100ページ)。これかももっと充実させていきたいです。そのためには今とは違うもっと洗練された文書管理方法が必要な訳で・・・(以下無限ループ

パーティが終わる頃までに、これまでのバグで議論されたポイントをまとめて、この掲示板にトピックを立てます。もっと皆が気軽に意見を言えるように。という訳で、それまでちょっとこの問題については待ってください。そして、トピックが出てきたら、どんなに小さなことでも良いので気づいたら意見を書き込んでください。

よろしく!! Shocked
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 日本語版について All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できません
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0265s (PHP: 88% - SQL: 12%) - SQL queries: 16