Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル
から関連サイトをご利用ください。
よくある質問
検索
登録ユーザ一覧
グループ
登録
ユーザ設定
ログインして PM を確認
ログイン
和訳プロジェクトのサイト更新
Mozilla 翻訳 フォーラム一覧
->
翻訳部門の活動
前のトピックを表示
::
次のトピックを表示
著者
メッセージ
山口
登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920
件名:
和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 10:45
和訳プロジェクトの構成を少し変えましたので、ここに報告します。
見た目も少し変わりましたが、二つの文書が追加され、五つのファイル名が変わりました。
追加したページは:
ビギナーのための和訳ドキュメントを更新するためのメモ
(by 小沢さん)
和訳作業の流れに関する Q&A
名前が変更されたページは:
協力者
supportperson.html → lsupporters.html
和訳作業について →
和訳作業の流れ
jt-desc.html → workflow.html
和訳作業ガイド
jt-guide.html → guide.html
運用支援について
support-desc.html → support-info.html
参考資料(リンク集)
link.html → links.html
本文テキスト中の文書も適宜リンク変更してあります。もし閲覧中にリンク切れや読みにくい部分がありましたら、この投稿に返信する形で指摘をお願いします。
また、この掲示板にもいくつか該当する文書にリンクされている記事がありますが、こちらで気づいた限り修正しておきました。こちらもリンク切れ等、お気づきの点があればお知らせください。
よろしくお願いします。
小沢
登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 12:40
そうそう、
QandAに、
Q:mozilla.orgの文書を読んでいる最中に、すでに和訳があるかどうかを簡単に知る方法はありませんか?
A:MozillaやNetscape6/7をお使いであれば、ブックマークに
javascript:if(window.location.host==%22www.mozilla.org%22
||window.location.host==%22mozilla.org%22
||window.location.host==%22lxr.mozilla.org%22){
window.location.href=%22http://jt.mozilla.gr.jp/%22
+(window.location.host==%22lxr.mozilla.org%22?%22lxr/%22:%22%22)
+window.location.href.substring(window.location.href.indexOf(%22mozilla.org/%22)+12);}
を入れてみてください。
というのを入れませんか?あんまり和訳作業だけのQAでもないですが、便利なので・・・。
#dynamisさんが、旧BBSに書いてましたけど、見えるところに残しておくといいかな、と・・・。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
小沢が2003年9月15日(月) 15:55にこの記事を編集, 編集回数: 1
山口
登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 13:28
小沢 wrote:
Q:mozilla.orgの文書を読んでいる最中に、すでに和訳があるかどうかを簡単に知る方法はありませんか?
A:MozillaやNetscape6/7をお使いであれば、ブックマークに
javascript:if(window.location.host==%22www.mozilla.org%22
||window.location.host==%22mozilla.org%22
||window.location.host==%22lxr.mozilla.org%22){
window.location.href=%22http://jt.mozilla.gr.jp/%22
+(window.location.host==%22lxr.mozilla.org%22?%22lxr/%22:%22%22)
+window.location.href.substring(window.location.href.indexOf(%22mozilla.org/%22)+12);}
を入れてみてください。
これってどう使うんですか?よく分からないです・・・いや、今分かりました。これってかなり上級編では?
どちらかというと、この内容は、「はじもじ」のブックマークセクションに入れるべきものではないかな?
というのも、和訳をしてみたいと思う人、あるいは和訳を読みたいと思う人は mozilla.gr.jp 側から文書を探しにいくと思うので・・・
んー、でも便利というか、面白いですね。
小沢
登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 15:22
山口 wrote:
小沢 wrote:
Q:mozilla.orgの文書を読んでいる最中に、すでに和訳があるかどうかを簡単に知る方法はありませんか?
A:MozillaやNetscape6/7をお使いであれば、ブックマークに
javascript:if(window.location.host==%22www.mozilla.org%22
||window.location.host==%22mozilla.org%22
||window.location.host==%22lxr.mozilla.org%22){
window.location.href=%22http://jt.mozilla.gr.jp/%22
+(window.location.host==%22lxr.mozilla.org%22?%22lxr/%22:%22%22)
+window.location.href.substring(window.location.href.indexOf(%22mozilla.org/%22)+12);}
を入れてみてください。
これってどう使うんですか?よく分からないです・・・いや、今分かりました。これってかなり上級編では?
どちらかというと、この内容は、「はじもじ」のブックマークセクションに入れるべきものではないかな?
というのも、和訳をしてみたいと思う人、あるいは和訳を読みたいと思う人は mozilla.gr.jp 側から文書を探しにいくと思うので・・・
んー、でも便利というか、面白いですね。
えーっとねぇ、mozilla.orgの方でいろいろ調べものをしていて、あ、これはいい文書だけど内容が難しい(or英語が
難しい)和訳はあったかな?
というときに使えるかな、と。
あと、これは逆変換もできるので、和訳作業者はブックマークに入れておくと非常に便利です。。。
そうですねぇ、pswfさんの「新規・更新を本家より早くチェックする方法」とかと並んで、上級FAQに入れるのも
いいかもしれませんね。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
小沢が2003年9月15日(月) 15:57にこの記事を編集, 編集回数: 1
小沢
登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 15:54
というわけで、こんなんにしてみました(w
http://www2.starcat.ne.jp/~unha/jtp/jt_tips.html
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
pswf
登録日: 2003年7月 16日
記事: 543
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 17:32
本家と和訳のドキュメントを切り替えるスクリプトですね。
(前の掲示板で) mal さんがこの機能を実現するツールバー (jtbar) を作られていましたね。
http://www.mozilla.gr.jp/~mal/
現在私が開発中の Toolbar Central では、この jtbar を改良した「和訳ツールバー」を統合する予定です。
いつ公開できるか分かりませんが、今後、和訳プロジェクトに参加されている皆さんにテストをしてもらいたいと思っています。
http://pswf.s33.xrea.com/toolbar/
dynamis
登録日: 2003年5月 22日
記事: 442
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 17:53
小沢 wrote:
というわけで、こんなんにしてみました(w
http://www2.starcat.ne.jp/~unha/jtp/jt_tips.html
参考までに、現在私が使用しているものは…
Code:
javascript:if((url=window.location.href)&&(host=window.location.host)&&(path=window.location.pathname))
{if(host==%22www.mozilla.org%22||host==%22mozilla.org%22||host==%22lxr.mozilla.org%22)
{window.location=%22http://jt.mozilla.gr.jp%22+(host==%22lxr.mozilla.org%22?%22/lxr%22:%22%22)+path;}
if(host==%22jt.mozilla.gr.jp%22){if(path.indexOf(%22/lxr/%22)!=0)
{window.location=%22http://www.mozilla.org%22+path;}
else{window.location=%22http://lxr.mozilla.org%22+path.substring(4);}}
if(host==%22moz.skillup.jp%22)
{window.location=%22http://www.mozilla.org%22+path.replace(/%5C.draft(%5C.html)/,%22$1%22);}}
です。しかしこれでは IE で使えません。
セキュリティのために URL 文字数制限があり、それに引っかかります。(>_<)
IEでは単純に私のサイト内専用の余分なところを除去して
javascript:
Code:
if((url=window.location.href)&&(host=window.location.host)&&(path=window.location.pathname))
{if(host==%22www.mozilla.org%22||host==%22mozilla.org%22||host==%22lxr.mozilla.org%22)
{window.location=%22http://jt.mozilla.gr.jp%22+(host==%22lxr.mozilla.org%22?%22/lxr%22:%22%22)+path;}
if(host==%22jt.mozilla.gr.jp%22){if(path.indexOf(%22/lxr/%22)!=0)
{window.location=%22http://www.mozilla.org%22+path;}
else{window.location=%22http://lxr.mozilla.org%22+path.substring(4);}}}
にするか、可読性を無視して圧縮して
Code:
javascript:if((W=window)&&(MO=%22http://www.mozilla.org%22)&&
(U=W.location.href)&&(H=W.location.host)&&(P=W.location.pathname))
{if(H.match(/((www|lxr)%5C.)?mozilla%5C.org/))
{W.location=%22http://jt.mozilla.gr.jp%22+(H==%22lxr.mozilla.org%22?%22/lxr%22:%22%22)+P;}
if(H==%22jt.mozilla.gr.jp%22){if(P.indexOf(%22/lxr/%22)!=0){W.location=MO+P;}
else{W.location=%22http://lxr.mozilla.org%22+P.substring(4);}}
if(H==%22moz.skillup.jp%22){W.location=MO+P.replace(/%5C.draft(%5C.html)/,%22$1%22);}}
って感じにするかですね。私はIEではこれを使用してます。
そもそも IE では javascript: の URL をブックマークなんてできないんじゃないかって思う方もいるかも知れませんが、そんなことはありません。
IE 内部ではなく直接ブックマーク用のファイルを編集してしまえば良いのです。
…といっても初心者には分からないのだけど、分かりやすい説明はお任せ。(^^;
テキストエディタで
Code:
[InternetShortcut]
URL=javascript:[以下略]
のように書き換えるか、"インターネットショートカット" ファイルのプロパティの "Web ドキュメント" タブで URL を書き換えるかします。
いずれの場合もこの投稿で適当に入れた改行は除去しておいた方が無難。
山口
登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920
件名:
Re: 和訳プロジェクトのサイト更新
投稿時間: 2003年9月15日(月) 20:00
小沢 wrote:
というわけで、こんなんにしてみました(w
http://www2.starcat.ne.jp/~unha/jtp/jt_tips.html
この文書を元にちょっと変えてみました。
ビギナーのための和訳ドキュメントを更新するためのメモ
http://www.mozilla.gr.jp/jt/update-guide.html
皆さんいろんな方法を持っていて面白いですね。もしこれは便利だぞ、という情報があったら適宜直接ファイルを変更してください。
よろしくー。
指定期間中に書かれた記事を表示:
全てのトピック
1日以内
1週間以内
2週間以内
1ヶ月以内
3ヶ月以内
6ヶ月以内
1年以内
古い記事から表示
新しい記事から表示
Mozilla 翻訳 フォーラム一覧
->
翻訳部門の活動
All times are GMT +9:00
Page
1
of
1
別のフォーラムに移る:
フォーラムを選んでください
Mozilla 関連翻訳(アーカイブ)
----------------
Mozilla サポート (SUMO)
Mozilla Developer Network
その他 Mozilla 関連翻訳
雑談余談(アーカイブ)
----------------
フリートーク
テスト
Mozilla Japan 翻訳部門について(アーカイブ)
----------------
翻訳部門の活動
フォーラム運営・トラブル報告
mozilla.org 日本語版 (アーカイブ)
----------------
mozilla.org 予約宣言
mozilla.org 草稿公開
mozilla.org 完成/改訂稿公開
mozilla.org リクエスト
mozilla.org 日本語版について
アーカイブ
----------------
XulPlanet-JP (休止)
訳語決定会
新規トピックを投稿
できます
既存トピックに返信
できます
自分の記事を編集
できません
自分の記事を削除
できません
投票に参加
できません
Powered by
phpBB
© 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)