Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門 ではmozilla.org 全体の日本語化を目指して活動しています。
Mozilla Japan のサイトは翻訳部門が和訳したドキュメントをベースに構築されています。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

アドオンサイト (addons.mozilla.org) の翻訳について

 
トピックの新規投稿   返信    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> その他 Mozilla 関連翻訳
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
dynamis



登録日: 2003年5月 22日
記事: 442


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: アドオンサイト (addons.mozilla.org) の翻訳について     投稿時間: 2011年2月16日(水) 04:03 引用

Firefox や Thunderbird などのアドオンサイト AMO (addons.mozilla.org) の UI テキスト翻訳(の一部)には Verbatim という Web で簡単に翻訳できるシステムが利用されています。
# Mozilla Verbatim (オンライン翻訳) について トピックも参照

Verbatim にユーザ登録すれば誰でも Web 上で翻訳の「提案」ができるようになっています。
サイトを見ていて英語で残っている部分(各アドオンの説明文は Verbatim 管理でなくアドオン作者の管理なので除く)が気になったときは、ぜひあなたが翻訳してみてください。

手順としては、まず Verbatim の日本語 AMO プロジェクトにアクセスして、AMO で表示されている英語のテキストを右上の検索ボックスで検索してください。該当するテキストトラベルが出てくると思いますので、英語の下の空のテキストボックスに日本語訳を入力し、右の「提案」ボタンを押してください。

なお、AMO で使用されている文字列であっても、Verbatim での翻訳ができるようになっていないものがあります。検索して見つからなかった文字列については、国際化対応または Verbatim 対応ができていないと思われます。

「提案」された翻訳についてはレビューを経て決定訳となり、サイトのバージョンアップタイミングに合わせて実サイトに反映されます。

気になったところ、翻訳できるところだけを翻訳していただければ結構ですので、ぜひよろしくお願いします。


dynamisが2011年2月16日(水) 16:57にこの記事を編集, 編集回数: 1
yoshinio
ゲスト






記事 件名: Re: アドオンサイト (addons.mozilla.org) の翻訳について     投稿時間: 2011年2月16日(水) 15:57 引用

AMO は Verbatim ではローカライズしていません。SVN を使っています。
Verbatim で見られる言語リソースは古くて不十分なのでご注意を。
yoshino
ゲスト






記事 件名: Re: アドオンサイト (addons.mozilla.org) の翻訳について     投稿時間: 2011年2月16日(水) 16:27 引用

dynamis と確認しました。AMO には静的ページも含めて色々リソースがありますが、
LC_MESSAGES/message.po だけは Verbatim でローカライズできるようです。
時間のある方はぜひご協力ください。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
トピックの新規投稿   返信    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> その他 Mozilla 関連翻訳 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)