Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

Thunderbird Knowledge Base (SuMoMo)

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> Mozilla サポート (SUMO)
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
mar



登録日: 2004年11月 11日
記事: 86


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Thunderbird Knowledge Base (SuMoMo)     投稿時間: 2010年3月31日(水) 22:07 引用

Thunderbird のナレッジベースサイトができています。

Thunderbird Knowledge Base
https://support.mozillamessaging.com/ja/kb/

Approver 権限をもらったので、翻訳した記事を承認して公開できるようになりました。
サイトのシステムは、SUMO と同じ TikiWiki を使用しています。

ご興味のある方は、こちらも翻訳してください。
まだ記事数が少ないので早い者勝ちです。 Smile
____________________
- mar -
mar



登録日: 2004年11月 11日
記事: 86


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: SuMoMo L10N Dashboard     投稿時間: 2010年10月27日(水) 20:13 引用

Thunderbird ナレッジベースにも、L10N ダッシュボードができました。
ここから翻訳、更新する記事を選んでください。

Localization Dashboard
https://support.mozillamessaging.com/ja/kb/Localization+Dashboard

All Articles
https://support.mozillamessaging.com/ja/kb/All+Articles
____________________
- mar -
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> Mozilla サポート (SUMO) All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.009s (PHP: 62% - SQL: 38%) - SQL queries: 16