Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

Mac の UI

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> Mozilla サポート (SUMO)
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
池田



登録日: 2003年5月 22日
記事: 408
所在地: 東京


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Mac の UI     投稿時間: 2009年1月24日(土) 21:29 引用

Firefox crashes の翻訳がほぼ終りましたが、Mac の UI 用語がわからないので完了できません。

Accessing crash reports if Firefox does not start の所の;

Quote:
Open Finder and go to your home folder. Note: your home folder is usually the name of your Mac user account. From your home folder open /Library/, then /Application Support/, then /Firefox/, then /Crash Reports/, then /submitted/.

です。
ベタで訳せばいいような気もしますが、Mac ユーザーにお任せした方が良いかと。

ここで訳例をお教えいただければ完成稿にしますし、SUMO の方を直接編集していただいても構いません。
よろしくお願いします。
____________________
Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Mac の UI     投稿時間: 2009年1月27日(火) 15:29 引用

池田 wrote:
Firefox crashes の翻訳がほぼ終りましたが、Mac の UI 用語がわからないので完了できません。
(中略)
ベタで訳せばいいような気もしますが、Mac ユーザーにお任せした方が良いかと。

Macユーザーじゃないけど, 同じ Unix系 OS使ってるとゆーことで …

Finderは, GNOMEでゆーところの Nautilus, ウインドーズでゆーと Explorerの様です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/Finder

最初のは『Finderを開いてホームフォルダーへ』でしょーか?
ご存知カモだけど, Linuxの場合の各ユーザーディレクトリは /home/USER-NAME/ て感じ。
Macではソレが /users/USER-NAME/ だと思うです (たぶん)。
USER-NAMEのトコはアカウント-IDれす。
略すこともできて, その場合 ~ になるです。

各ユーザーの設定ファイル (Firefoxでのブックマークだの各種ファイル等) は, ユーザーのホームディレクトリ以下に保持されるはずです。
crash reportsにアクセスするには, フルパスでは(たぶん) /users/USER-NAME/Library/Application Support/Firefox/Crash Reports/submitted/ のトコです。
(あるいは ~/Library/Application Support/Firefox/Crash Reports/submitted/ )

蛇足カモだけど, macのこと検索するにはここが便利カモです。
http://www.google.co.jp/mac/
池田



登録日: 2003年5月 22日
記事: 408
所在地: 東京


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Mac の UI     投稿時間: 2009年3月08日(日) 00:55 引用

Orca wrote:
Macユーザーじゃないけど, 同じ Unix系 OS使ってるとゆーことで …

Orca さん、コメントありがとうございます。

Mac ユーザーからもコメントがつくかも、と思っている間に、1ヶ月以上経過しちゃいました(^^;
Firefox 3のプロファイルフォルダについて: やってもzilla備忘録 も参考にして、翻訳完了としました。
____________________
Mozilla Japan 翻訳部門 和訳アドバイザー
mar



登録日: 2004年11月 11日
記事: 86


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Mac の UI     投稿時間: 2009年3月08日(日) 23:25 引用

池田 wrote:
Firefox 3のプロファイルフォルダについて: やってもzilla備忘録 も参考にして、翻訳完了としました。

公開しました。

池田(georgei)さんもレビュア権限を持っていたほうが作業しやすいと思うので、
dynamis さん、権限の設定をよろしくお願いします。

Orca さんもお手伝いいただけるのであれば、Orca さんにもお願いします。
____________________
- mar -
dynamiss
ゲスト






記事 件名: Re: Mac の UI     投稿時間: 2009年3月10日(火) 02:36 引用

dynamis@パスワード忘れたので取り急ぎ Guest 投稿(笑)

私にはレビュアーの設定権限ありませんが、georgei さんのレビュアー権限設定はリクエストしておきました。
IRC #sumo で djst/cilias/Cww あたりの SUMO Admin にお願いするだけ。

Orca さんは SUMO でのユーザ名が分かればリクエストします。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> Mozilla サポート (SUMO) All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.018s (PHP: 71% - SQL: 29%) - SQL queries: 16