Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門 ではmozilla.org 全体の日本語化を目指して活動しています。
Mozilla Japan のサイトは翻訳部門が和訳したドキュメントをベースに構築されています。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[完成稿]Sunbird - Build Information [Ver 1.9]

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: [完成稿]Sunbird - Build Information [Ver 1.9]     投稿時間: 2008年8月26日(火) 14:44 引用

とりあえず、一週間たってもご指摘が無いようですので、完成稿として公開いたします。
完了:
訳者: Toshi.K
原題: Sunbird - Build Information   (2008/04/04)
訳題: Sunbird - ビルド情報   (2008/08/19)
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [完成稿]Sunbird - Build Information [Ver 1.9]     投稿時間: 2008年8月26日(火) 23:09 引用

Toshi.K wrote:
とりあえず、一週間たってもご指摘が無いようですので、完成稿として公開いたします。

完成稿になった後でアレだけど …
Quote:
Mozilla 1.8 ブランチ ( 来たる 0.9 ビルド ) から Sunbird ソースコードの入手

順番としては確かに "Mozilla 1.8 branch (upcoming 0.9 builds)" だけど, 括弧の中は全体に, てゆーか Sunbirdについてのことだと思うです。
なのでこんな感じはどーでしょーか。
Mozilla 1.8 ブランチから Sunbird ソースコードの入手 (0.9 ビルドから)
Quote:
ビルドするには、正しいファイルを(空のディレクトリに)手に入れるために以下のステップに従ってください。

"please follow these steps (in a fresh directory) to get the right files for building." のトコですね。
ビルドするには、次のステップに従って (新規ディレクトリにて) ビルドのための正しいファイルを入手してください。
… てのはどーでしょ。
# 「正しい」ファイルっつーのも, 何か変な気がするけど。(「正規の」ファイル ?)
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: [完成稿]Sunbird - Build Information [Ver 1.9] 第二稿     投稿時間: 2008年8月27日(水) 16:10 引用

校正ありがとうございます。
Quote:
Mozilla 1.8 ブランチから Sunbird ソースコードの入手 (0.9 ビルドから)

Quote:
ビルドするには、次のステップに従って (新規ディレクトリにて) ビルドのための正しいファイルを入手してください。

上記2点、そのまま採用させていただき、改訂稿として第二項を公開します。

完了:
訳者: Toshi.K
原題: Sunbird - Build Information   (2008/04/04)
訳題: Sunbird - ビルド情報   (2008/08/27)

Quote:
# 「正しい」ファイルっつーのも, 何か変な気がするけど。(「正規の」ファイル ?)

物凄く変ですね。自分の語学力の無さを痛感します。
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: [登録]Sunbird - Build Information [Ver 1.9]     投稿時間: 2008年8月27日(水) 18:18 引用

Toshi.K wrote:
改訂稿として第二項を公開します。

完了:
訳者: Toshi.K
原題: Sunbird - Build Information   (2008/04/04)
訳題: Sunbird - ビルド情報   (2008/08/27)

Toshi.Kさんありがとございます。
次のように登録しました。
完了:
訳者: Toshi.K
原題: Sunbird - Build Information   (2008/04/04)
訳題: Sunbird - ビルド情報   (2008/08/27)
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)