Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[草稿]Lightning - System Requirements

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年4月24日(木) 09:38 引用

Lightning - System Requirements の草稿を公開します。
草稿:
訳者: Toshi.K
原題: Lightning - System Requirements   (2008/04/14)
訳題: Lightning - 必要システム構成   (2008/04/24)

和訳に自信がありません。校正をお願いします。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年4月24日(木) 14:07 引用

いくつか気になるところを見つけました。

1. 推奨RAM サイズ
Quote:
(推奨: 256 MB RAM 以上)

など、() の中に RAM は不要と思います。複数箇所。3箇所かな?

2. Linux のディストリビューション提供パッケージ
Quote:
注: 各 Linux ディストリビューターは、それぞれのディストリビューションに対して、システム要件が異なるパッケージをパッケージを提供している場合もあります。

  • パッケージを が重複している
  • 少し表現が堅い。

後者は、意訳になりますが
Linux ディストリビューションによっては、ディストリビュータからシステム要件の異なる(Lightningの)パッケージが提供されていることがあります。
などとすると少しほぐれるかもしれません。。あまり変わらないかな……。
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年4月25日(金) 08:12 引用

濱崎 wrote:

1. 推奨RAM サイズ
Quote:
(推奨: 256 MB RAM 以上)

など、() の中に RAM は不要と思います。複数箇所。3箇所かな?

()の前に合わせて 「 64 MB の RAM (推奨: 128 MB 以上の RAM ) 」の方が良いかなって気がします。

濱崎 wrote:

2. Linux のディストリビューション提供パッケージ
Quote:
注: 各 Linux ディストリビューターは、それぞれのディストリビューションに対して、システム要件が異なるパッケージをパッケージを提供している場合もあります。

  • パッケージを が重複している

即、修正します。
Quote:


  • 少し表現が堅い。

後者は、意訳になりますが
Linux ディストリビューションによっては、ディストリビュータからシステム要件の異なる(Lightningの)パッケージが提供されていることがあります。
などとすると少しほぐれるかもしれません。。あまり変わらないかな……。

「システム要件の異なる(Lightningの)パッケージ」の部分がちょっと気になります。

「Linux ディストリビューションによっては、ディストリビュータから(Lightningの)システム要件と異なるパッケージが提供されていることがあります。」の方が自然な気がしますがいかがでしょうか?
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年4月26日(土) 00:59 引用

指摘事項を修正した Lightning - 必要システム構成 の草稿第二稿を公開します。
草稿:
訳者: Toshi.K
原題: Lightning - System Requirements   (2008/04/14)
訳題: Lightning - 必要システム構成   (2008/04/25)

ご意見・ご指摘事項がありましたらよろしくお願いします。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年4月27日(日) 11:07 引用

Toshi.K wrote:
「Linux ディストリビューションによっては、ディストリビュータから(Lightningの)システム要件と異なるパッケージが提供されていることがあります。」の方が自然な気がしますがいかがでしょうか?

残念ながらポイントがずれてしまっているように見えます。Mozilla公式でもディストリビューション提供でも Lightning は Lightning なので。

  • ディストリビューションによっては、Lightning のバイナリパッケージをMozilla 公式のものとは別に独自に提供している
  • ディストリビューションが提供するライブラリのバージョンは、ディストリビューションの都合で決まる
  • 結果、あるディストリビューション向けのLigntning パッケージを構築するときに、依存するライブラリなどのバージョンが Mozilla 公式のバイナリとは異なることがある

という事情に合うような訳文になるといいな、と思い Rolling Eyes 前回の投稿で出したものを考えた次第です。
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年4月28日(月) 09:19 引用

濱崎 wrote:

残念ながらポイントがずれてしまっているように見えます。Mozilla公式でもディストリビューション提供でも Lightning は Lightning なので。

  • ディストリビューションによっては、Lightning のバイナリパッケージをMozilla 公式のものとは別に独自に提供している
  • ディストリビューションが提供するライブラリのバージョンは、ディストリビューションの都合で決まる
  • 結果、あるディストリビューション向けのLigntning パッケージを構築するときに、依存するライブラリなどのバージョンが Mozilla 公式のバイナリとは異なることがある


了解です。Linuxのことは不案内なので、Linux 側のディストリビューションで Lightning が配布されていることを知りませんでした。上記理由なら濱崎様の訳のほうがよいかと思いますので、そちらの方を採用させていただき、第3稿を公開します。

草稿:
訳者: Toshi.K
原題: Lightning - System Requirements   (2008/04/14)
訳題: Lightning - 必要システム構成   (2008/04/28)


html 文の書き方も間違っているところがあったら教えてください。


Toshi.Kが2008年5月03日(土) 18:53にこの記事を編集, 編集回数: 1
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年5月02日(金) 10:16 引用

修正ありがとうございました。
私の方からは、他には特に指摘事項ありません。

状況テンプレートの使いかたで1つだけ。
訳文の日付(訳題:の行のもの)は、最後に手を加えた日付を使ってください。
コピー後の修正漏れでしょうか、第三稿の日付が第二稿と同じになっています。
Toshi.K



登録日: 2008年3月 24日
記事: 55
所在地: 岐阜県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信
記事 件名: Re: [草稿]Lightning - System Requirements     投稿時間: 2008年5月03日(土) 18:51 引用

濱崎 wrote:
修正ありがとうございました。
私の方からは、他には特に指摘事項ありません。

状況テンプレートの使いかたで1つだけ。
訳文の日付(訳題:の行のもの)は、最後に手を加えた日付を使ってください。
コピー後の修正漏れでしょうか、第三稿の日付が第二稿と同じになっています。

はい、修正漏れです。
ご指摘ありがとうございます。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0212s (PHP: 82% - SQL: 18%) - SQL queries: 16