Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門 ではmozilla.org 全体の日本語化を目指して活動しています。
Mozilla Japan のサイトは翻訳部門が和訳したドキュメントをベースに構築されています。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

SeaMonkey 1.1.6 関連

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: SeaMonkey 1.1.6 関連     投稿時間: 2007年11月08日(木) 23:36 引用

SeaMonkey 1.1.6 が出ましたので、新訳をいくつか。。

草稿:
訳者: Amigomr
原題: The SeaMonkey® Project   (2007/11/05)
訳題: SeaMonkeyR プロジェクト   (2007/11/07)

上記はトップページの更新です。

草稿:
訳者: Amigomr
原題: Welcome to SeaMonkey   (2007/09/22)
訳題: SeaMonkey へようこそ   (2007/11/07)

上記は、前々から更新に気付いていたのですが、今回、同時に訳しました。
JavaScript によってブラウザを判別し、その結果で内容を変えるという粋なページ
ですので、ソースコードで校正をよろしくお願いします。

草稿:
訳者: Amigomr
原題: SeaMonkey Releases   (2007/11/07)
訳題: SeaMonkey リリース   (2007/11/07)

上記はいつも通りの更新作業をしました。

まずは以上をよろしくお願いします。

では。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: 気付いたところ Re:SeaMonkey 1.1.6 関連     投稿時間: 2007年11月16日(金) 02:26 引用

The Seamonkey Project で、
原文の ® が <sup>R</sup>になっているところが何ヵ所かあります。

Welcome to Seamonkey と Seamonkey Release は
それぞれ原文が更新され、 11/11 付けになっています。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 気付いたところ Re:SeaMonkey 1.1.6 関連     投稿時間: 2007年11月17日(土) 22:48 引用

濱崎 wrote:
The Seamonkey Project で、
原文の ® が <sup>R</sup>になっているところが何ヵ所かあります。

Welcome to Seamonkey と Seamonkey Release は
それぞれ原文が更新され、 11/11 付けになっています。

草稿放置していてすいません。

原文が新たに別のサイトになってしまったため、多分、この草稿は当分、
完成稿にはできないと思います。
# 新サイトを MJ としてどう扱うのかについても未定ですし・・・

折角、チェックしていただいたのに申し訳ないです Crying or Very sad
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: なるほど、SeaMonkey のサイトが独自ドメインに     投稿時間: 2007年11月21日(水) 00:26 引用

Amigomr wrote:
原文が新たに別のサイトになってしまったため

あ。ほんとだ。独自ドメインに転送されますね。

Amigomr wrote:
# 新サイトを MJ としてどう扱うのかについても未定ですし・・・

新サイトは英語のみで、訳を受け入れる方法が確立していないということでしょうか。

訳した結果はもう数ページ分あるわけですから、

  1. 新サイトに「あるよ」と言って押しつけるか、
  2. こちらで勝手に日本語訳サイトを立てるか

でしょうね。MJ としてどう扱うのかという判断は、後者の扱いにする と確定してからの方がいいでしょう。
前者については何かアプローチしましたか?
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: なるほど、SeaMonkey のサイトが独自ドメインに     投稿時間: 2007年11月21日(水) 23:06 引用

濱崎 wrote:
Amigomr wrote:
原文が新たに別のサイトになってしまったため

あ。ほんとだ。独自ドメインに転送されますね。

Amigomr wrote:
# 新サイトを MJ としてどう扱うのかについても未定ですし・・・

新サイトは英語のみで、訳を受け入れる方法が確立していないということでしょうか。

訳した結果はもう数ページ分あるわけですから、

  1. 新サイトに「あるよ」と言って押しつけるか、
  2. こちらで勝手に日本語訳サイトを立てるか

でしょうね。MJ としてどう扱うのかという判断は、後者の扱いにする と確定してからの方がいいでしょう。
前者については何かアプローチしましたか?

えっと、先方が訳を受け入れる方法を確立していないということではなく。。。
現在の話し合いの流れは、もじら団で訳すということで一致しつつあります。ただ、現時点で、一番支持されている案は、人的リソースの関係上、News や Download といった本当にユーザにとって重要な情報のみを訳出するというものです。

将来的には、現在の MJ のページはリダイレクト(それがどこへかは分かりませんが)される予定です。

濱崎さんと情報・議論をうまく共有できず、すみません。[/url]
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: なるほど、SeaMonkey のサイトが独自ドメインに     投稿時間: 2007年11月22日(木) 00:02 引用

新ドメインへの対応は、進んでいるようですね。 Smile

Amigomr wrote:
濱崎さんと情報・議論をうまく共有できず、すみません。

あ、いえいえ、気にしないでください。

それから、
リクエストフォーラムに投稿がありましたので、このトピックに誘導しておきました。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)