Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

SeaMonkey 1.1.6 関連

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: SeaMonkey 1.1.6 関連     投稿時間: 2007年11月08日(木) 23:36 引用

SeaMonkey 1.1.6 が出ましたので、新訳をいくつか。。

草稿:
訳者: Amigomr
原題: The SeaMonkey® Project   (2007/11/05)
訳題: SeaMonkeyR プロジェクト   (2007/11/07)

上記はトップページの更新です。

草稿:
訳者: Amigomr
原題: Welcome to SeaMonkey   (2007/09/22)
訳題: SeaMonkey へようこそ   (2007/11/07)

上記は、前々から更新に気付いていたのですが、今回、同時に訳しました。
JavaScript によってブラウザを判別し、その結果で内容を変えるという粋なページ
ですので、ソースコードで校正をよろしくお願いします。

草稿:
訳者: Amigomr
原題: SeaMonkey Releases   (2007/11/07)
訳題: SeaMonkey リリース   (2007/11/07)

上記はいつも通りの更新作業をしました。

まずは以上をよろしくお願いします。

では。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: 気付いたところ Re:SeaMonkey 1.1.6 関連     投稿時間: 2007年11月16日(金) 02:26 引用

The Seamonkey Project で、
原文の ® が <sup>R</sup>になっているところが何ヵ所かあります。

Welcome to Seamonkey と Seamonkey Release は
それぞれ原文が更新され、 11/11 付けになっています。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 気付いたところ Re:SeaMonkey 1.1.6 関連     投稿時間: 2007年11月17日(土) 22:48 引用

濱崎 wrote:
The Seamonkey Project で、
原文の ® が <sup>R</sup>になっているところが何ヵ所かあります。

Welcome to Seamonkey と Seamonkey Release は
それぞれ原文が更新され、 11/11 付けになっています。

草稿放置していてすいません。

原文が新たに別のサイトになってしまったため、多分、この草稿は当分、
完成稿にはできないと思います。
# 新サイトを MJ としてどう扱うのかについても未定ですし・・・

折角、チェックしていただいたのに申し訳ないです Crying or Very sad
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: なるほど、SeaMonkey のサイトが独自ドメインに     投稿時間: 2007年11月21日(水) 00:26 引用

Amigomr wrote:
原文が新たに別のサイトになってしまったため

あ。ほんとだ。独自ドメインに転送されますね。

Amigomr wrote:
# 新サイトを MJ としてどう扱うのかについても未定ですし・・・

新サイトは英語のみで、訳を受け入れる方法が確立していないということでしょうか。

訳した結果はもう数ページ分あるわけですから、

  1. 新サイトに「あるよ」と言って押しつけるか、
  2. こちらで勝手に日本語訳サイトを立てるか

でしょうね。MJ としてどう扱うのかという判断は、後者の扱いにする と確定してからの方がいいでしょう。
前者については何かアプローチしましたか?
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: なるほど、SeaMonkey のサイトが独自ドメインに     投稿時間: 2007年11月21日(水) 23:06 引用

濱崎 wrote:
Amigomr wrote:
原文が新たに別のサイトになってしまったため

あ。ほんとだ。独自ドメインに転送されますね。

Amigomr wrote:
# 新サイトを MJ としてどう扱うのかについても未定ですし・・・

新サイトは英語のみで、訳を受け入れる方法が確立していないということでしょうか。

訳した結果はもう数ページ分あるわけですから、

  1. 新サイトに「あるよ」と言って押しつけるか、
  2. こちらで勝手に日本語訳サイトを立てるか

でしょうね。MJ としてどう扱うのかという判断は、後者の扱いにする と確定してからの方がいいでしょう。
前者については何かアプローチしましたか?

えっと、先方が訳を受け入れる方法を確立していないということではなく。。。
現在の話し合いの流れは、もじら団で訳すということで一致しつつあります。ただ、現時点で、一番支持されている案は、人的リソースの関係上、News や Download といった本当にユーザにとって重要な情報のみを訳出するというものです。

将来的には、現在の MJ のページはリダイレクト(それがどこへかは分かりませんが)される予定です。

濱崎さんと情報・議論をうまく共有できず、すみません。[/url]
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: なるほど、SeaMonkey のサイトが独自ドメインに     投稿時間: 2007年11月22日(木) 00:02 引用

新ドメインへの対応は、進んでいるようですね。 Smile

Amigomr wrote:
濱崎さんと情報・議論をうまく共有できず、すみません。

あ、いえいえ、気にしないでください。

それから、
リクエストフォーラムに投稿がありましたので、このトピックに誘導しておきました。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0214s (PHP: 76% - SQL: 24%) - SQL queries: 16