Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

「はじめての訳語決定会」

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> 訳語決定会
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: 「はじめての訳語決定会」     投稿時間: 2006年12月17日(日) 14:05 引用

Amigomr です。

会に初めて参加する人のために「はじめての訳語決定会」という文書を作りました。これは一部文書を統合したものです。「経緯」や「技術者用マニュアル」を除く全部のドキュメントから作りました。

http://amigomr.dw.land.to/startyakugo.html

にアップしています。修正・追加など要望がありましたらこちらにお願いします。MJ サーバにアップしたいと考えています。よろしくお願いします。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 「はじめての訳語決定会」     投稿時間: 2006年12月21日(木) 14:09 引用

Amigomr wrote:
Amigomr です。

会に初めて参加する人のために「はじめての訳語決定会」という文書を作りました。これは一部文書を統合したものです。「経緯」や「技術者用マニュアル」を除く全部のドキュメントから作りました。

http://amigomr.dw.land.to/startyakugo.html

にアップしています。修正・追加など要望がありましたらこちらにお願いします。MJ サーバにアップしたいと考えています。よろしくお願いします。

もし意見がありませんでしたら 23 日を目処に MJ にアップをお願いしたいと考えています。ご意見のある方はできるだけ 23 日までによろしくお願いします(もちろんアップ後に意見が出ても後で修正しますので大丈夫ですが)。では。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 「はじめての訳語決定会」     投稿時間: 2007年4月29日(日) 16:15 引用

Amigomr wrote:

もし意見がありませんでしたら 23 日を目処に MJ にアップをお願いしたいと考えています。ご意見のある方はできるだけ 23 日までによろしくお願いします(もちろんアップ後に意見が出ても後で修正しますので大丈夫ですが)。では。

えっと・・・この文書は急な変更がまだ十分、考えられますし、アップの度に MJ さんの手を煩わせるのも良くないかなと思い、私のサーバに挙げたままにしています。更新情報は適宜、ここに返信しておきます。

というわけで 3/31 (一ヶ月前ですが・・・)に CSS 化と XHTML 化、そして一部記述(& がそのまま表示されていたところなど)を訂正し第1部第8章を追加しました。

現状、wiki 内の「当会について」などにまだ一部事項の記述が残っていますのでできるだけ長くならない程度に追加していこうかなと思っています。ご意見等、ございましたらこちらへお願いします。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: 「はじめての訳語決定会」     投稿時間: 2007年7月13日(金) 23:35 引用

久しぶりに「はじめての訳語決定会」を更新しました。更新点は、第 2 部第 4 章の新規作成と、それに伴う章番号の振り直しです(これはxmlファイル内訳語修正案での質問を受けてのものです)。

なお、他に「はじめての訳語決定会」で改善点などありましたらここに意見をよろしくお願いします。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: はじめての訳語決定会 - 更新     投稿時間: 2007年10月28日(日) 16:11 引用

Amigomr です。

「はじめての訳語決定会」に旧来の「当会について」「参加者用マニュアル」「wiki の使用方法」を統合しました。これにより、初めて参加される方が見るべき文書は、「はじめての訳語決定会」のみになります。
更新履歴から転載すると、
Quote:
第 1 部第 4 章を新規作成し、第 2 部第 3 章をやや詳しく書き直し。(2007/10/28)

です。ご意見等、ございましたらよろしくお願いいたします。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> 訳語決定会 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0177s (PHP: 73% - SQL: 27%) - SQL queries: 16