Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門 ではmozilla.org 全体の日本語化を目指して活動しています。
Mozilla Japan のサイトは翻訳部門が和訳したドキュメントをベースに構築されています。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[更新]SeaMonkey 1.1.4 関連 3 本

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: [更新]SeaMonkey 1.1.4 関連 3 本     投稿時間: 2007年8月08日(水) 00:13 引用

草稿:
訳者: Amigomr
原題: SeaMonkey 1.1.4   (2007/08/02)
訳題: SeaMonkey 1.1.4   (2007/08/07)

草稿:
訳者: Amigomr
原題: What's New in SeaMonkey 1.1.4   (2007/08/02)
訳題: SeaMonkey 1.1.4 での新機能   (2007/08/07)

草稿:
訳者: Amigomr
原題: Installation Instructions for SeaMonkey 1.1.4   (2007/08/02)
訳題: SeaMonkey 1.1.4 インストール方法   (2007/08/07)

以上、更新 3 本です。「新機能」ですが、last release (SeaMonkey 1.1.2)となっているのを、前訳では、「前の」と訳しましたが、それではやや、おかしいので、「以前の」としてみました。それ以外は、バージョン番号の変更だけです。

では、改めて、よろしくお願いします。

件名変更 by Amigomr
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: SeaMonkey 1.1.4 での新機能 からのリンク先     投稿時間: 2007年8月08日(水) 17:41 引用

Seamonkey 1.1.2 のリンク先が
../seamonkey1.1/README.html
になっています。原文から間違ってますね。正しくは
../seamonkey1.1.2/README.html
で、次に出てくる Seamonkey 1.1.2 のリンク先はそうなっているんですけどね。


#なぜ(原文が) 1.1.3 からでなく 1.1.2 の relative にしたのだろうという疑問はおいておくとして……。
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: SeaMonkey 1.1.4 での新機能 からのリンク先     投稿時間: 2007年8月08日(水) 17:52 引用

濱崎 wrote:
Seamonkey 1.1.2 のリンク先が
../seamonkey1.1/README.html
になっています。原文から間違ってますね。正しくは
../seamonkey1.1.2/README.html
で、次に出てくる Seamonkey 1.1.2 のリンク先はそうなっているんですけどね。


#なぜ(原文が) 1.1.3 からでなく 1.1.2 の relative にしたのだろうという疑問はおいておくとして……。

本当ですね・・・(実はさっき、別件の原作者にリンクの間違いを指摘したばかり・・・)。しっかり
してほしい所です。。。まぁ、このリンク先は、それほど大事なリンクとは思えないので、訳の方で
断りなく直しておきます・・・

では。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
濱崎



登録日: 2004年1月 27日
記事: 296
所在地: 静岡県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動 Yahoo メッセンジャー MSN メッセンジャー
記事 件名: SeaMonkey 1.1.4 インストール方法 にも 必要システム要件 が     投稿時間: 2007年8月08日(水) 18:06 引用

今度は SeaMonkey 1.1.4 インストール方法 についてです。
こちらも
必要システム要件 → システム要件
でいいのでは?
3箇所あるようです。

もしかして、雛型か何かからコピーしてきてます?
Amigomr



登録日: 2004年11月 21日
記事: 293
所在地: 京都


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動 MSN メッセンジャー
記事 件名: Re: SeaMonkey 1.1.4 インストール方法 にも 必要システム要件 が     投稿時間: 2007年8月08日(水) 18:16 引用

濱崎 wrote:
今度は SeaMonkey 1.1.4 インストール方法 についてです。
こちらも
必要システム要件 → システム要件
でいいのでは?
3箇所あるようです。

もしかして、雛型か何かからコピーしてきてます?

うっ・・・多分、トップページのその訳を見て、写したのだと思います・・・
3 箇所とも、一括して修正しました。

では。
____________________
Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 草稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)