前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Mozilla Trademark Policy 投稿時間: 2005年6月25日(土) 17:17 |
|
|
以下の文書を予約します。
一セクションでも良いので、手伝っていただけると嬉しいです。その場合はこのトピックに返信してください。
どうぞよろしくお願いします。 |
|
 |
Nobuyuki
登録日: 2004年11月 18日 記事: 204
|
件名: お手伝いします。 投稿時間: 2005年6月25日(土) 18:05 |
|
|
Nobuyuki です。
よければ、お手伝いします。
ご協力できるセクションをお知らせ下さい。
以上 |
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Re: お手伝いします。 投稿時間: 2005年6月25日(土) 21:06 |
|
|
Nobuyuki さん、こんにちは。
Nobuyuki wrote: | よければ、お手伝いします。
ご協力できるセクションをお知らせ下さい。 |
どうもありがとうございます。では、どこをお願いしようかな・・・・
では、こうしましょう。次のセクションから訳したいものを指定して作業に取り掛かっていただけますか。
Linking
Domain Names
Services Related to Mozilla Software
Logos and Merchandise
Questions
Nobuyuki さんのできる範囲で良いので、セクションごとに指定をして作業をしてください。作業が重なってしまわないように、少しお手間をおかけしてしまいますが、お願いできますか?
もしかすると、古いバージョンが参考になるかもしれませんので、僕のディレクトリにアップしておきます。
どうぞよろしくお願いします。  |
|
 |
Nobuyuki
登録日: 2004年11月 18日 記事: 204
|
件名: Linking を訳します。 投稿時間: 2005年6月26日(日) 06:21 |
|
|
山口さん
了解しました、ではとりあえず"Linking"を訳します。完了時報告いたします。
以上 |
|
 |
Nobuyuki
登録日: 2004年11月 18日 記事: 204
|
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Re: 1セクション終わりました。 投稿時間: 2005年6月28日(火) 09:30 |
|
|
Nobuyuki さん、こんにちは。
Nobuyuki wrote: | Linking のセクションを山口さんの、翻訳を参照させていただき、こんな風に訳してみました。 |
どうもありがとうございます。取り込ませていただきます。
Nobuyuki wrote: | もしよければ、Domain Names から Questions まで作業を継続しますが、いかかでしょうか。 |
重ねてどうもありがとうございます。では次のセクションをお願いできますか?
Domain Names
Services Related to Mozilla Software
後の 2つのセクションは僕の方で作業を進めます。いかがでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。 |
|
 |
Nobuyuki
登録日: 2004年11月 18日 記事: 204
|
件名: 了解しました 投稿時間: 2005年6月28日(火) 20:19 |
|
|
Nobuyuki です。
では、下記のセッションを翻訳します。
Domain Names
Services Related to Mozilla Software
以上 |
|
 |
Nobuyuki
登録日: 2004年11月 18日 記事: 204
|
件名: 完了しました。 投稿時間: 2005年6月29日(水) 00:14 |
|
|
Nobuyuki です。
山口さん、、一応翻訳しました。取り急ぎ、翻訳しましたので、おやと思うところがあれば、変更いだだいてけっこうです。また、訳語統一のために、変更を加えていただいても結構です。
では、よろしくお願いします。
以上 |
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Re: 完了しました。 投稿時間: 2005年6月29日(水) 09:44 |
|
|
Nobuyuki さん、こんにちは。
Nobuyuki wrote: | 取り急ぎ、翻訳しましたので、おやと思うところがあれば、変更いだだいてけっこうです。また、訳語統一のために、変更を加えていただいても結構です。 |
早速にどうもありがとうございます。今日、明日中にでも、Nobuyuki さんの訳と僕の訳を融合させて草稿公開に持っていきたいと考えています。
実は最初の「はじめに」の部分が難しくて、まだ日本語の文章として成立できていない部分が多々あるのです。こちらの修正に時間がかかりそうです(涙
では、どうぞよろしくお願いします。 |
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Re: 完了しました。 投稿時間: 2005年7月01日(金) 11:04 |
|
|
こんにちは。
Nobuyuki さんの訳を取り入れて、草稿を公開しました。草稿の作成にあたって手を貸してくださった Nobuyuki さん、どうもありがとうございました。 |
|
 |
|