前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示 |
著者 |
メッセージ |
Amigomr
登録日: 2004年11月 21日 記事: 293 所在地: 京都
 |
件名: 品質保証テスト 投稿時間: 2005年1月29日(土) 15:26 |
|
|
以下の文章が仕上がりました!
若干、手直しを昨日しましたので、その日付を訳の日付ということにしました。
では、よろしくお願いします。 ____________________ Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。 |
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: 登録:品質保証テスト 投稿時間: 2005年1月31日(月) 12:16 |
|
|
Amigomr さん、こんにちは。
Amigomr wrote: | 以下の文章が仕上がりました! |
長文の翻訳をどうもありがとうございました。スペースの調整をして、以下のように登録させていただきました。
どうぞよろしくお願いします。 |
|
 |
小沢
登録日: 2003年5月 23日 記事: 400 所在地: 愛知県
|
件名: Re: 登録:品質保証テスト 投稿時間: 2005年1月31日(月) 13:11 |
|
|
山口 wrote: | Amigomr さん、こんにちは。
Amigomr wrote: | 以下の文章が仕上がりました! |
長文の翻訳をどうもありがとうございました。スペースの調整をして、以下のように登録させていただきました。
どうぞよろしくお願いします。 |
IB.10 ブックマークのリンク先、titleに日本語ないですねぇ。。。
twやkoにあってjaにないのはnetscapeのせいだと思いますが・・・。 ____________________ いつも怒られっぱなしで負け組です。 |
|
 |
Amigomr
登録日: 2004年11月 21日 記事: 293 所在地: 京都
 |
件名: Re: 登録:品質保証テスト 投稿時間: 2005年1月31日(月) 18:14 |
|
|
小沢 wrote: |
IB.10 ブックマークのリンク先、titleに日本語ないですねぇ。。。
twやkoにあってjaにないのはnetscapeのせいだと思いますが・・・。 |
そういえば、関係ない話ですが、Netscape は 7.2 (日本語版)をリリースしませんでしたね。
ということは、 「Netscape 日本」 と直すことはないかと思いますが。 ____________________ Mozilla 訳語決定会メンバー(管理)
生存確認は私のブログに投稿があるかどうかでどうぞ。 |
|
 |
小沢
登録日: 2003年5月 23日 記事: 400 所在地: 愛知県
|
件名: Re: 登録:品質保証テスト 投稿時間: 2005年1月31日(月) 22:11 |
|
|
Amigomr wrote: | 小沢 wrote: |
IB.10 ブックマークのリンク先、titleに日本語ないですねぇ。。。
twやkoにあってjaにないのはnetscapeのせいだと思いますが・・・。 |
そういえば、関係ない話ですが、Netscape は 7.2 (日本語版)をリリースしませんでしたね。
ということは、 「Netscape 日本」 と直すことはないかと思いますが。 |
なので、訳注があると嬉しいかも、と思っただけです  ____________________ いつも怒られっぱなしで負け組です。 |
|
 |
山口
登録日: 2003年5月 23日 記事: 2920
|
件名: Re: 登録:品質保証テスト 投稿時間: 2005年4月17日(日) 17:39 |
|
|
こんにちは。
小沢 wrote: | Amigomr wrote: | そういえば、関係ない話ですが、Netscape は 7.2 (日本語版)をリリースしませんでしたね。
ということは、 「Netscape 日本」 と直すことはないかと思いますが。 |
なので、訳注があると嬉しいかも、と思っただけです  |
どういう訳注を付けようか少し悩みましたが、こうしてみました。
【訳注:現在の Netscape Japan のウェブページのタイトルには日本語は使われていませんので、このケースは該当しません。】
こんな感じで良いでしょうかね? どうぞよろしくお願いします。 |
|
 |
|