Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[更新]Mozilla Thunderbird 拡張機能

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
tai



登録日: 2003年6月 07日
記事: 194
所在地: 横浜


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: [更新]Mozilla Thunderbird 拡張機能     投稿時間: 2005年1月08日(土) 22:16 引用

以下更新しました。
完了:
訳者: tai
原題: Mozilla Thunderbird Extensions
訳題: Mozilla Thunderbird 拡張機能   (2005/01/08)
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [更新]Mozilla Thunderbird 拡張機能     投稿時間: 2005年1月09日(日) 04:42 引用

こんにちは、tai さん。
tai wrote:
以下更新しました。

どうもありがとうございました。一つだけ確認。

この文書の原文の最終更新日はわかりますか? もしわかるなら <head></head> 内に
Code:
<link rel="alternate" hreflang="en" modified="January 8, 2005">

のような感じで最終更新日のための記述を追加してください。どうぞよろしくお願いします。m(__)m
tai



登録日: 2003年6月 07日
記事: 194
所在地: 横浜


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名:     投稿時間: 2005年1月10日(月) 21:22 引用

追加しました。

これって、てっきり自動でオリジナルから引っ張ってきてるのかと思ってました Laughing
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: リンクタグ     投稿時間: 2005年1月14日(金) 00:52 引用

tai wrote:

これって、てっきり自動でオリジナルから引っ張ってきてるのかと思ってました Laughing

本来は, そーゆー風にするものでしょーね。
「完成/改訂稿公開」 (つまり, ここ)に, 最新のソレではないドキュメントを報告するばーいは, 必要になるかもだけど。 (翻訳して校正とか色々アレしてる間にドキュメントが更新されたばーいだとか)

んで, σ(^^) のばーい, 独自に自動更新してるです。
Mozilla-Japanでセットしていない理由が「プログラムが存在しない」てことならば, ソレを公開してもよいかも。(上記の問題はどーしよーもないけど)
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: リンクタグ     投稿時間: 2005年1月15日(土) 06:31 引用

こんにちは。
Orca wrote:
「完成/改訂稿公開」 (つまり, ここ)に, 最新のソレではないドキュメントを報告するばーいは, 必要になるかもだけど。 (翻訳して校正とか色々アレしてる間にドキュメントが更新されたばーいだとか)

ここが一番のポイントですね。翻訳されたものが必ずしも最新の原文の状況を反映していないことが往々にしてあるから、ここは面倒でも手動で確実に取り込んでほしいなぁと考えています。

この点についてよい解決法があれば、自動化してしまったほうが作業する人にも楽ですよね。 Confused
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: リンクタグ     投稿時間: 2005年1月16日(日) 10:12 引用

こんにちは。
山口 wrote:
Orca wrote:
「完成/改訂稿公開」 (つまり, ここ)に, 最新のソレではないドキュメントを報告するばーいは, 必要になるかもだけど。 (翻訳して校正とか色々アレしてる間にドキュメントが更新されたばーいだとか)

ここが一番のポイントですね。翻訳されたものが必ずしも最新の原文の状況を反映していないことが往々にしてあるから、ここは面倒でも手動で確実に取り込んでほしいなぁと考えています。

この点についてよい解決法があれば、自動化してしまったほうが作業する人にも楽ですよね。 Confused

往々にしてあるのなら, 対処するのがよいかもですね。

  1. 予約し翻訳する対象が, 過去のドキュメントってばーい
  2. 翻訳にとりかかっている間にオリジナルが更新, でも新しいドキュメントを翻訳できないばーい

前者はありえないものとするか, あるいはそのばーいに報告してもらうようにするとよいかも。
んで, 後者は, リクエスト/草稿くらいのタイミングで日時を取り込むとよいかも。
日時を取り込んで db化するのを事前に行っておく訳れすね。 Surprised
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0118s (PHP: 70% - SQL: 30%) - SQL queries: 15