前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示
著者
メッセージ
dynamis 登録日: 2003年5月 22日 記事: 442
件名: Re: 投稿時間: 2004年6月29日(火) 02:36
どうも、xul.mozilla.gr.jp 関連雑務処理担当(だった?) dynamis です。
現在小沢さんに任せているというか放置しているというかよく分からない状況のままにしてしまっていますが、進行状況ページは progress.xml/progress.xsl から progress.html を自動生成する形になっています。ちゃんと引継もせず放置状態にしてしまって申し訳ない。
生の HTML を書かずに自動生成にしていたのは出力フォーマットを変更することになるだろうということと、目次ページとかも自動生成・一括更新できるようにしたいと考えていたからです。
しかし見てのとおり長い間中途な状況のまま手を付けずに放置してしまっています。私は今月来月共に本業で手一杯になることが分かっていますのでもう、これについては止めてしまって生の HTML を直接編集するようにしてしまっても構いません。
担当して下さる方(kmineさん?)がやりやすい方法で管理して下さい。お任せします。
XUL Tutorial でするべきことは
和訳一覧の管理維持
trans bbcode を使えば JTP 本体といっしょに記録はされるはずですが、その一覧自体 がまだ不完全で…
サーバへのアップロード
私は FTP でやってたけど、CVS になるorなったのかな?
本文部以外のフォーマットの決定・作成
目次ページなどはどうするか
訳語などを統一するよう取りまとめ
くらいが仕事になると思います。
もし XML/XSL などをいじれるのであれば JLP プロジェクトで開発中のものを参考までに紹介しておきます。私と小沢さんの共同作業用に書いている(それもまだ途中)ものそのままですから説明は殆どゼロ…
まず XML/XSL 自体を Ant(Java 標準の自動ビルド処理ツール) で一部自動生成して、その後組み合わせて HTML を生成。
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/-ant-/
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/-ant-/README.TXT
一覧データから表を生成する XSL 処理の例としては <tt:packagetable product="***" version="X.x"/> というタグでプロダクト別のリンク一覧表を出力するとか。
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/suite.html
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/suite.xml
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/db/products.xml
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/xsl/default.xsl
http://www.mozilla.gr.jp/jlp/xsl/custom.parser.xsl
…ぽけーっとしている私はこの手のものは自動生成にしないと複数箇所に分散した記述を同期し忘れちゃうから、元データを一カ所にまとめた上で Ant コマンド一発でサイト全体が自動生成されるようにしたわけです。
要望があれば XUL Planet 和訳用にも Ant によるビルドスクリプトを用意しますが、当分忙しいのでいつできるようになるか分かりません。時間の取れる頃には訳も終わってるかも知れませんし、あまり気にしないでどんどん自分のやりやすいように進めていって下さい。
現状とかで何か分からないこととかあればどうぞ。
kmine 登録日: 2004年3月 23日 記事: 142
件名: Re: 投稿時間: 2004年6月30日(水) 22:45
こんにちは。kmineです。
dynamis wrote: どうも、xul.mozilla.gr.jp 関連雑務処理担当(だった?) dynamis です。
現在小沢さんに任せているというか放置しているというかよく分からない状況のままにしてしまっていますが、進行状況ページは progress.xml/progress.xsl から progress.html を自動生成する形になっています。ちゃんと引継もせず放置状態にしてしまって申し訳ない。
生の HTML を書かずに自動生成にしていたのは出力フォーマットを変更することになるだろうということと、目次ページとかも自動生成・一括更新できるようにしたいと考えていたからです。
しかし見てのとおり長い間中途な状況のまま手を付けずに放置してしまっています。私は今月来月共に本業で手一杯になることが分かっていますのでもう、これについては止めてしまって生の HTML を直接編集するようにしてしまっても構いません。
担当して下さる方(kmineさん?)がやりやすい方法で管理して下さい。お任せします。
略
要望があれば XUL Planet 和訳用にも Ant によるビルドスクリプトを用意しますが、当分忙しいのでいつできるようになるか分かりません。時間の取れる頃には訳も終わってるかも知れませんし、あまり気にしないでどんどん自分のやりやすいように進めていって下さい。
現状とかで何か分からないこととかあればどうぞ。
ありがとうございます。とりあえずprogress.htmlを直接編集しますが、近いうちにXalanを使うものに戻します。
XulPlanet 自体が、開発者ガイド(http://xulplanet.com/tutorials/mozsdk/)で10部構成をとろうと
しているみたいなので、チュートリアル以外のものの和訳も入ってくるようになればAntを使うようにしたほうが
いいかも。まだまだ先の話ですので、見させてもらいます。
その前にリファレンスの訳ですか。
目次ページはそのままの(index.html)を和訳したもので十分かと思います。
訳語の統一は必要ですね。適用は全ページ近くがそろってからでもいいかと思いますがどうでしょう。
その前に用語の和英対応一覧とかがあれば訳の参考になると思いますが、どこかにありましたか?
dynamis 登録日: 2003年5月 22日 記事: 442
件名: Re: 投稿時間: 2004年7月02日(金) 06:25
kmine wrote: ありがとうございます。とりあえずprogress.htmlを直接編集しますが、近いうちにXalanを使うものに戻します。
XulPlanet 自体が、開発者ガイド(http://xulplanet.com/tutorials/mozsdk/)で10部構成をとろうと
しているみたいなので、チュートリアル以外のものの和訳も入ってくるようになればAntを使うようにしたほうが
いいかも。まだまだ先の話ですので、見させてもらいます。
その前にリファレンスの訳ですか。
複数ページを扱う場合は断然 Ant が良いです。Xalan 単体では実装がしっかりしておりメッセージも比較的分かり易いですが、あくまで XSLT 処理しかできませんので、Ant の xslt タスクで複数ページを処理した方が楽だし高速です。他の機能もいろいろありますし。
# Xalan にも複数ページ出力の拡張機能はありますが、あくまで拡張機能だし使いにくかった。
# Ant は XSLT パーサじゃないので Ant から Xalan を使うというのもありですがあまりお薦めしないです。
ま、その時になったらまた必要に応じて聞いて下さい。
kmine wrote: 目次ページはそのままの(index.html)を和訳したもので十分かと思います。
訳語の統一は必要ですね。適用は全ページ近くがそろってからでもいいかと思いますがどうでしょう。
その前に用語の和英対応一覧とかがあれば訳の参考になると思いますが、どこかにありましたか?
目次はそれでも構わないと思います。サイトのトップみたいな案内ページは全コンテンツを訳していくとしてもまだまだ先ですから独自に用意した方が良いかもと思ってました。
XULTutorial 用の訳語の対応表は作らなきゃなぁ…とおもいつつ作り始める前に力尽きました。m(_ _)m