Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門 ではmozilla.org 全体の日本語化を目指して活動しています。
Mozilla Japan のサイトは翻訳部門が和訳したドキュメントをベースに構築されています。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

5月 15日(土)オフ会レポート(1/4)

 
トピックの新規投稿   返信    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> 翻訳部門の活動
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: 5月 15日(土)オフ会レポート(1/4)     投稿時間: 2004年5月19日(水) 23:05 引用

先日 15日(土)のオフ会で話し合ったことをまとめて報告します。

参加者:gashu さん、pswf さん、tai さん、t.tachi さん、池田さん、西村さん、山口

話題になったこと:

1.和訳プロジェクトのホームページ再構築&現在参加するにあたっての問題点
2.XUL Tutorial 翻訳の成果公開
3.Linux Conference 2004(2004.6.3)への連絡(参考:moz-free:00378)
4.Mozilla Japan との協力関係


1.和訳プロジェクトのホームページ再構築&現在参加するにあたっての問題点

・ディレクトリ構造の変更

現在:http://www.mozilla.gr.jp/jt/ 以下に mozilla.org 和訳プロジェクトのコンテンツが入っていますが、XUL Tutorial や将来新しいプロジェクトを立ち上げたときのためのことを考えて、以下のようなディレクトリ構造にすることを考えています。
Code:

                      http://www.mozilla.gr.jp/jt/
                                  |
+---------------------------------+---------------------------------+
mozilla/                          xul/                        new-project/
(mozilla.org 和訳プロジェクト)     (XUL Tutorial)
 


・ページの表示方法

トップバナー、サイドメニュー、コンテントエリアの三つの部分を分割して、テンプレート化し、php を使ってページを表示するようにします。

・デザイン

サイトの再デザインも行う予定。もじら組トップページのデザインを踏襲しつつ、テーマカラーを変える、という案もでています。

どのタイプの HTML を使うのかと言った具体的なマークアップ言語については未検討。

・現在参加するにあたっての問題点

さて、参加するにあたっては以下のような問題点が指摘されました。
  • どの文書を訳して良いのか分からない。
  • リクエストの文書もすぐに予約が入ってしまう。

皆さんはどのような問題点があるとお考えでしょうか?お気軽にご意見をお聞かせください。


山口が2004年5月21日(金) 08:58にこの記事を編集, 編集回数: 1
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: ディレクトリとリクエスト     投稿時間: 2004年5月21日(金) 08:35 引用

tai wrote:
・現在参加するにあたっての問題点 - リクエスト

mozilla.orgの方は主なものは結構訳されていると思うので、今後はxulの文書をどんどんリクエストして
いくのはどうでしょう?

そうですね。池田さんと pswf さんから「XUL Tutorial 強化月間」という案が出ていましたが、こうした仕掛けも面白いですね。

早速、六月に「XUL Tutorial 強化月間」をやってみます?
小沢



登録日: 2003年5月 23日
記事: 400
所在地: 愛知県


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: ディレクトリとリクエスト     投稿時間: 2004年5月21日(金) 15:35 引用

山口 wrote:
小沢 wrote:
といっても、contribの場合、和訳許可があるかどうかというのはチェックした方がいいと思います。

mozillaZine 日本語版での議論ですね。これは僕も気になっていました。ここで話題を出して、mozillaZine.jp から議論を誘導できたらな、と。


そういえば、taiさんのところにいくつかある和訳文書はどうなんでしょうね。
http://www.mozilla.gr.jp/~tai/

/contrib/に集めるにしても、集めないものも含めたドキュメントポータル的な活動も余力があれば手を出したいところ
ではありますね。
____________________
いつも怒られっぱなしで負け組です。
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 5月 15日(土)オフ会レポート(1/4)     投稿時間: 2004年5月22日(土) 21:14 引用

山口 wrote:
・ディレクトリ構造の変更

現在:http://www.mozilla.gr.jp/jt/ 以下に mozilla.org 和訳プロジェクトのコンテンツが入っていますが、XUL Tutorial や将来新しいプロジェクトを立ち上げたときのためのことを考えて、以下のようなディレクトリ構造にすることを考えています。
Code:

                      http://www.mozilla.gr.jp/jt/
                                  |
+---------------------------------+---------------------------------+
mozilla/                          xul/                        new-project/
(mozilla.org 和訳プロジェクト)     (XUL Tutorial)
 


・ページの表示方法
・デザイン

よく分かっていないのでアレだけど Embarassed , 和訳された文書が http://jt.mozilla.gr.jp/ から http://www.mozilla.gr.jp/jt/mozilla/ に変更になるってことでしょーか?
それとも, http://www.mozilla.gr.jp/jt/docslist.html みたいな文書が http://www.mozilla.gr.jp/jt/mozilla/docslist.html にてこと?
後者のように思えるけど, 「ページの表示方法, デザイン」の項目があるので確認です。 Wink
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 5月 15日(土)オフ会レポート(1/4)     投稿時間: 2004年5月22日(土) 21:25 引用

こんにちは、Orca さん。
Orca wrote:
よく分かっていないのでアレだけど Embarassed , 和訳された文書が http://jt.mozilla.gr.jp/ から http://www.mozilla.gr.jp/jt/mozilla/ に変更になるってことでしょーか?
それとも, http://www.mozilla.gr.jp/jt/docslist.html みたいな文書が http://www.mozilla.gr.jp/jt/mozilla/docslist.html にてこと?
後者のように思えるけど, 「ページの表示方法, デザイン」の項目があるので確認です。 Wink

これは、後者ですね。純粋に和訳プロジェクトのホームページのことです。なので、
Orca wrote:
http://www.mozilla.gr.jp/jt/docslist.html みたいな文書が http://www.mozilla.gr.jp/jt/mozilla/docslist.html にてこと?

この通りです。 Very Happy
Orca



登録日: 2004年4月 20日
記事: 511
所在地: 関西


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: 和訳プロジェクトのホーム     投稿時間: 2004年5月22日(土) 22:33 引用

山口 wrote:
純粋に和訳プロジェクトのホームページのことです。なので、
Orca wrote:
http://www.mozilla.gr.jp/jt/docslist.html みたいな文書が http://www.mozilla.gr.jp/jt/mozilla/docslist.html にてこと?

この通りです。 Very Happy

こんばんは。
状況を確認したいとき, フォーラムなどから容易に確認できれば "mozilla/" が加わってもよい気がします。
(少し長過ぎる感じもするけど)
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 和訳プロジェクトのホーム     投稿時間: 2004年5月22日(土) 22:59 引用

どうもこんばんわ Very Happy
Orca wrote:
状況を確認したいとき, フォーラムなどから容易に確認できれば "mozilla/" が加わってもよい気がします。
(少し長過ぎる感じもするけど)

そうですね。ちょっと気になりますが、こうせざるを得ないですね。もじら組の現在のディレクトリ構造からすると。http://www.mozilla.gr.jp/jt/ と同じ階層には bugzilla.jp などのプロジェクトも入っていますし、どうしてもそれより深い階層にコンテンツを格納することになってしまいます。

ここら辺はサーバの移設などで変わる可能性もない訳ではないですが、まだそこまでは分かりません。 Confused

ただ、このフォーラムから簡単にアクセスできるようなアレンジをするようにしますね。
指定期間中に書かれた記事を表示:   
トピックの新規投稿   返信    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> 翻訳部門の活動 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)