Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 Mozilla 翻訳
Mozilla Japan 翻訳部門では mozilla.org 全体の日本語化を目指して活動していました。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
Mozilla Japan コミュニティポータル から関連サイトをご利用ください。
 
 よくある質問よくある質問   検索検索   登録ユーザ一覧登録ユーザ一覧   グループグループ   登録登録 
 ユーザ設定ユーザ設定   ログインして PM を確認ログインして PM を確認   ログインログイン 

[完成] Gecko Embedding Basics からいくつか。

 
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開
前のトピックを表示 :: 次のトピックを表示  
著者 メッセージ
飯野



登録日: 2003年5月 31日
記事: 13
所在地: 埼玉


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: [完成] Gecko Embedding Basics からいくつか。     投稿時間: 2003年10月10日(金) 16:58 引用

以下を完成稿にします。

完了:
訳者: 飯野
原題: String Classes   (2002/08/19)
訳題: 文字列クラス   (2003/10/10)

完了:
訳者: 飯野
原題: XUL/XBL   (2002/08/19)
訳題: XUL/XBL   (2003/10/10)

完了:
訳者: 飯野
原題: Choosing Additional Functionalities   (2003/04/16)
訳題: 追加の機能を選択する   (2003/10/10)

学校が始まってかなり忙しい日々です。
気合い入れて休み中に全て完成稿にしておくべきだったなあ、と思う今日この頃です。
後悔しても何なので、ぼちぼちマイペースで仕上げていきたいと思います。
よろしくお願いします。
山口



登録日: 2003年5月 23日
記事: 2920


ユーザ情報を表示 メッセージを送信 メールを送信 ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: [完成] Gecko Embedding Basics からいくつか。     投稿時間: 2003年10月10日(金) 21:34 引用

飯野 wrote:
以下を完成稿にします。

飯野さん、こんばんは。翻訳をどうもありがとうございました。
以下のように登録させていただきました。

完了:
訳者: 飯野
原題: String Classes   (2002/08/19)
訳題: 文字列クラス   (2003/10/10)

完了:
訳者: 飯野
原題: XUL/XBL   (2002/08/19)
訳題: XUL/XBL   (2003/10/10)

完了:
訳者: 飯野
原題: Choosing Additional Functionalities   (2003/04/16)
訳題: 追加の機能を選択する   (2003/10/10)


飯野 wrote:
学校が始まってかなり忙しい日々です。
気合い入れて休み中に全て完成稿にしておくべきだったなあ、と思う今日この頃です。
後悔しても何なので、ぼちぼちマイペースで仕上げていきたいと思います。
よろしくお願いします。


いえいえ、こちらこそどうぞよろしくお願いします。  Very Happy
指定期間中に書かれた記事を表示:   
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできません   このトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません    Mozilla 翻訳 フォーラム一覧 -> mozilla.org 完成/改訂稿公開 All times are GMT +9:00
Page 1 of 1

 
別のフォーラムに移る:  
新規トピックを投稿できません
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2006 phpBB Group (customized by dynamis)

Page generation time: 0.0186s (PHP: 78% - SQL: 22%) - SQL queries: 15