投稿者 |
メッセージ |
mar
登録日: 2004年1月 09日
記事: 552
|
件名: Re: Backing out of bug 353388 投稿時間: 2006年9月28日(木) 21:31 |
|
対応済みです。
#正直、UI よりもヘルプが先に修正されるのはおかしいと思っていました
dynamis wrote: | 私は今東京ですが、今夜帰って徹夜モードで対応します。いつでもいいので今日中によろしくお願いしまぁす。 |
アップしました。 |
____________________ - mar -
Blog: mar's broken piece |
|
|
mar
登録日: 2004年1月 09日
記事: 552
|
件名: Re: 検索バーのスクリーンショット 投稿時間: 2006年9月28日(木) 21:44 |
|
|
|
あ
登録日: 2006年9月 25日
記事: 693
|
件名: Re: 検索バーのスクリーンショット 投稿時間: 2006年9月29日(金) 02:12 |
|
mar wrote: | ヘルプ文書中のサイズ指定もなくなったので、いつでもファイルをサーバに置くだけでよい状態です。 |
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=352971
ですね。
lot の filter からサイズ指定を削除することになると思いますが、対応済でしょうか。
あと、using_firebird.xhtml
オフラインの場合等、スクリーンショットが表示されない場合もありますので、
(下図) とは書かない方が良いような気も…
画像があった方がわかりやすくはなりますが、
ないならないで問題ないように意図して作ってあるような気がします
(普通ならば代替テキストを入れろ、というところが あえて alt="" になってたりとか。) |
|
|
|
dynamis
登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744
|
件名: Re: 検索バーのスクリーンショット 投稿時間: 2006年9月29日(金) 07:18 |
|
mar wrote: | ヘルプ文書中のサイズ指定もなくなったので、いつでもファイルをサーバに置くだけでよい状態です。
以前は levelさんにスクリーンショットを撮っていただきましたが、今回はどうしましょうか? |
すぐできるので UP するついでに作成しておきます。
mar さんはちゃんと対応済。
あ wrote: | あと、using_firebird.xhtml
オフラインの場合等、スクリーンショットが表示されない場合もありますので、
(下図) とは書かない方が良いような気も…
画像があった方がわかりやすくはなりますが、
ないならないで問題ないように意図して作ってあるような気がします
(普通ならば代替テキストを入れろ、というところが あえて alt="" になってたりとか。) |
ぽいですね。勝手に削除。 |
____________________ http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/ |
|
|
mar
登録日: 2004年1月 09日
記事: 552
|
件名: Re: Backing out of bug 353388 投稿時間: 2006年9月29日(金) 11:25 |
|
というのは嘘でした。申し訳ありません。
修正時にミスして順番が違っています。
JLP 1.5.20 のヘルプでは [問題のある Web サイトを報告する...] が [ソフトウェアの更新を確認...] の下にあります。
dynamis さんが最終と言ってチェックインした後なので 2.0 では修正されないかもしれません。 |
____________________ - mar -
Blog: mar's broken piece |
|
|
dynamis
登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744
|
件名: Re: Backing out of bug 353388 投稿時間: 2006年9月29日(金) 15:37 |
|
|
|
mar
登録日: 2004年1月 09日
記事: 552
|
件名: Re: Backing out of bug 353388 投稿時間: 2006年9月29日(金) 23:09 |
|
dynamis wrote: | Axel さんがちゃんと直前に目覚めてきてくれたので、IRC で次の二点も含めて許可とってチェックイン。(^-^)v |
ぎりぎりセーフ
ありがとうございました。m(_ _)m |
____________________ - mar -
Blog: mar's broken piece |
|
|
あ
登録日: 2006年9月 25日
記事: 693
|
件名: デフォルトのサーチエンジン 投稿時間: 2007年2月22日(木) 03:22 |
|
|
|
あ
登録日: 2006年9月 25日
記事: 693
|
件名: ヘルプの作業方法 投稿時間: 2007年12月12日(水) 23:31 |
|
Beta 1 ~ Beta 2 の commit を見ていると、dynamis さんの作業と mar さんの作業がお互い潰しあっているように見えてしょうがないのですが^^;
- lot のソースがなかなか公開されないのが直接の原因?
- 根本的には、lot のソースをバージョン管理システムで管理すべき?
いずれにしても、Final までにはうまく merge してください^^; |
|
|
|
mar
登録日: 2004年1月 09日
記事: 552
|
件名: Re: ヘルプの作業方法 投稿時間: 2007年12月13日(木) 01:22 |
|
あ wrote: | Beta 1 ~ Beta 2 の commit を見ていると、dynamis さんの作業と mar さんの作業がお互い潰しあっているように見えてしょうがないのですが^^;
- lot のソースがなかなか公開されないのが直接の原因?
- 根本的には、lot のソースをバージョン管理システムで管理すべき?
いずれにしても、Final までにはうまく merge してください^^; |
今のところ、コミットは dynamis さん一人の作業です。
Beta 1 公開後に更新した Help の lot のソースを送ったのですが、Help そのものの作業についてはまだ早いかなと思います。
# 本家での UI 確定後に、まとめてパッチが出そうな雰囲気です。
上記二つとも dynamis さんの作業リストに入ってるはずなんですが、
お忙しいようなので年内にしてもらえればいいかなと。 |
____________________ - mar -
Blog: mar's broken piece |
|
|
dynamis
登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744
|
件名: Re: ヘルプの作業方法 投稿時間: 2007年12月14日(金) 04:41 |
|
ごめんなさい。
mar さんにもらったヘルプの方忘れてることにチェックイン期限数分前に気づいて慌てていじって大混乱してたんです。取り敢えず期限になってしまった子ということで lot でビルドできるようにだけ何とかしてチェックインした感じでした。
後でまた見直します。はぃ。
lot のほうは l10n-merge との統合や CVS に移して統合するための前準備で爆発しています。JLP ビルドはできるけど…状態。(^^;
今年中に(なるべく)整理して公開するので、その後は Help 部分勝手にチェックインしていってください。 > mar さん
CVS にソースを移したらその後はみんなで適当にチェックインしていく形に。 |
____________________ http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/ |
|
|
あ
登録日: 2006年9月 25日
記事: 693
|
件名: Re: ヘルプの作業方法 投稿時間: 2007年12月15日(土) 10:13 |
|
mar wrote: | 今のところ、コミットは dynamis さん一人の作業です。 | それはわかっていて、その dynamis さんの手元の状況を「潰しあっているように見える」と表現しました。
なので、本当に潰しあっているわけではないです^^;
mar さんが気付いていない話を、説明なしに突然出してきのがいけなかったのでしょうね。
説明不足でごめんなさい。
- dynamis さんは、本体部分の訳語変更に合わせてヘルプも変更していた。
- mar さんは、英語版の変更にあわせて変更していた。
これらが、Beta 2 の時点では全然 merge できていないのです。 |
|
|
|
dynamis
登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744
|
件名: Re: ヘルプの作業方法 投稿時間: 2007年12月21日(金) 06:34 |
|
あ wrote: | - dynamis さんは、本体部分の訳語変更に合わせてヘルプも変更していた。
- mar さんは、英語版の変更にあわせて変更していた。
これらが、Beta 2 の時点では全然 merge できていないのです。 |
私が lot src 公開滞らせていたのが元凶です。はい。
それはそれとしまして(^^;、Firefox 3 での Help はこれまでの同梱ファイルから SUMO サイトでのオンラインコンテンツへと移行します。一通り読んだ限り、不便な点もあるでしょうが総合的には SUMO への移行のメリットの方が大きくなりそうなので、日本語版でも移行し SUMO 推進しようと思います。
なので、SUMO の準備ができる 1月末くらいまでは Help は放置の方向で構わないかと思います。
現行の Help から SUMO への移行は専用のスクリプトが用意されます。
SUMO での編集は reviewer 権限取得した人がメンテしていく形になります。
reviewer 以外による編集は reviewer がチェックして初めて公開コンテンツに反映というシステム。
# 少なくとも mar さんと あ さんは reviewer になってくれると思ってます。
その他詳細は当該スレッド や SUMO の roadmap などを参照。
David Tenser wrote: | We're getting closer and closer to a release of Firefox 3, which is
really exciting for everyone involved. For localizers and/or translators
this also means we'll soon need to update all the in-product help
content. There were early discussions in September about using
support.mozilla.com (SUMO) as the in-product help for Fx3, both
internally within the SUMO team, and with the development team
(specifically, with mconnor and beltzner).
The two major benefits of using SUMO as the in-product help, from a
product point of view, are:
* Ability to improve the content after a release
* Ability to show important notifications/messages if we e.g. have
regressions after a security update
After recent discussions with Pascal, Axel, Paul Kim, and mconnor, I am
proposing the following plan on how to make this a reality. I would very
much appreciate everyone's feedback on it. For a background of the SUMO
development, see http://blog.mozilla.com/sumo/roadmap/.
Here's the plan:
1. We complete SUMO milestones 0.2 and 0.3 (simplifying article
editing + release Firefox forums). ETA: mid-December.
* Meanwhile, some locales might already start hacking on
the in-product documentation, updating it for Fx3.
Other locales might wait.
2. Nelson (member of the TikiWiki community currently working with
us on SUMO) starts working on an "in-product html to wiki"
converter script. He estimates about 16 hours of work for that,
which translates to an ETA around beta 2 launch.
* Meanwhile, webdev and the SUMO team work on milestone 0.4
(Live Chat) to make sure we deliver our Q4 goals, which are
forums + chat.
3. We freeze the in-product help content on the trunk and perform the
import, verifying that all content is imported to SUMO and works.
ETA: after the holidays.
4. We get the localizers rolling on updating their respective pages
for Firefox 3 on SUMO instead of in-product, helping them out and
introducing them to the SUMO way of editing articles (which btw
will be a smoother experience compared to SUMO today).
* Meanwhile, Nelson and webdev works on 0.5 (localization
support; basically things like supporting a proper url
format and other things -- nothing that would block
localizers from hacking on their pages!) ETA: end of January
* Meanwhile, development can work on updating the in-product
help viewer based on a new specification. ETA: end of Feb?
There are obviously details omitted here, but that's the basic plan. For
localizers, the big change would be where and how to write and maintain
the Firefox documentation, but we (the SUMO team) would do the hard work
of importing your content to the new platform. We might need to do some
things manually, but in general, the import script should do the heavy
lifting for us.
How does this sound to you guys? We would really rely on everyone here
for this to become a reality. :)
- David (SUMO project manager) |
|
____________________ http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/ |
|
|
mar
登録日: 2004年1月 09日
記事: 552
|
件名: Re: ヘルプの作業方法 投稿時間: 2007年12月21日(金) 21:10 |
|
dynamis wrote: | Firefox 3 での Help はこれまでの同梱ファイルから SUMO サイトでのオンラインコンテンツへと移行します。一通り読んだ限り、不便な点もあるでしょうが総合的には SUMO への移行のメリットの方が大きくなりそうなので、日本語版でも移行し SUMO 推進しようと思います。
なので、SUMO の準備ができる 1月末くらいまでは Help は放置の方向で構わないかと思います。 |
了解です。
#このスレッドは見逃してた^^; |
____________________ - mar -
Blog: mar's broken piece |
|
|
dynamis
登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744
|
件名: FYI: SUMO Weekly Metrics 投稿時間: 2008年1月09日(水) 09:18 |
|
|
|
|