Mozilla L10N フォーラム一覧 Mozilla 製品 とその関連ソフトの日本語化に関するフォーラムでした。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
フィードバック方法や変更履歴などは Github をご覧ください。
 よくある質問  •  検索  •  登録ユーザ一覧  •  グループ   •  登録  •  ユーザ設定  •  ログインして PM を確認  •  ログイン
 Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成 次のトピックを表示
前のトピックを表示
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできませんこのトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません
投稿者 メッセージ
Pink
ゲスト





記事 件名: Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成     投稿時間: 2004年11月05日(金) 02:08 引用トップに移動

Thunderbird 0.9 が出ましたが、日本語化正式版は時間かかるかな?と思ったので、腕試しにリソースの翻訳をやってみました。

thunderbird-0.9.ja-JP-mail.pink0.0.1.zip

Win 英語版 zip の en-US-mail.jar の中身を日本語にしただけです。contents.rdf などは 0.8 日本語版を引き継いだままです。というよりパッケージングについて調べないとできないのでRazz まだ xpi にはしていません。

LPDiff で抜けがないかはチェックはしました。翻訳はかなりてきとーです。
明日の晩でも xpi 化をためすつもりです。

メモ:
・ 0.8 に比べてフォルダ構造が様変わりしています。linux も見ないとわからないけど、en-{win|unix|mac} はなくなった?
level さんの記事 を参考に Saved Search Folder, virtual folder 関連は全部 「検索フォルダ」にしてます。
メッセージグループ (Grouped By Sort) の方が困りました。ソート項目によってグループ化するということなんだけど長すぎる。「グループ化」にしたけれどもいまいち。
・ ひっかかったところには "(^^;" マークつけてコメントをつけました。詳しくは次回以降に。
・ 思ったよりも翻訳作業には手がかからなかったので、dynamis さんもあっという間に出すかも。でももしかして Tb 0.9 作業が進んでなくて、問題なければ利用してください。MPL ということで。
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成     投稿時間: 2004年11月05日(金) 02:39 引用トップに移動

Pink wrote:
Thunderbird 0.9 が出ましたが、日本語化正式版は時間かかるかな?と思ったので、腕試しにリソースの翻訳をやってみました。

thunderbird-0.9.ja-JP-mail.pink0.0.1.zip

Win 英語版 zip の en-US-mail.jar の中身を日本語にしただけです。contents.rdf などは 0.8 日本語版を引き継いだままです。というよりパッケージングについて調べないとできないので:P まだ xpi にはしていません。

LPDiff で抜けがないかはチェックはしました。翻訳はかなりてきとーです。
明日の晩でも xpi 化をためすつもりです。

メモ:
・ 0.8 に比べてフォルダ構造が様変わりしています。linux も見ないとわからないけど、en-{win|unix|mac} はなくなった?
level さんの記事 を参考に Saved Search Folder, virtual folder 関連は全部 「検索フォルダ」にしてます。
メッセージグループ (Grouped By Sort) の方が困りました。ソート項目によってグループ化するということなんだけど長すぎる。「グループ化」にしたけれどもいまいち。
・ ひっかかったところには "(^^;" マークつけてコメントをつけました。詳しくは次回以降に。
・ 思ったよりも翻訳作業には手がかからなかったので、dynamis さんもあっという間に出すかも。でももしかして Tb 0.9 作業が進んでなくて、問題なければ利用してください。MPL ということで。

あやしげな顔文字をつける習慣が広まっていくと何か楽しいです。(笑)

因みに私の状況についてですが、RC2 の後だと思っていましたが勘違いだったようで慌てています。
# Thunderbird のリリース日程の情報が少なすぎます…(>_<)
ここ数日で Thunderbird に取り組むつもりでいたのは予定通りではあるのですが…
正確な日程は出せませんが、差分をとるだけではなく見直しの積み残しとかが多量に残っているので、どんなに少なく見積もってもまだ正味 20時間以上のコミットが必要であり、私の方から即日は無理です。m(_ _)m
# 差分だけなら Firefox のように数時間あれば十分なんですけどね…


ついでに商標ポリシー回りに誤解が多いようなので、一応書いておきます。
私は弁護士などではないですし例によって非公式回答ということになりますが、このような形(一部パッケージのみ)での公開についてはそもそも Mozilla Foundation 製の Thunderbird と間違えるような余地がありませんので、商標ポリシーに抵触するようなことはあり得ないはずです。;-)
XPI についても Mozilla Foundation の商標ポリシー等により規制されることはないはずです。
# Mozilla Japan は何も独自規制とかはしてません。念のため。

要するに、XPI の公開などは皆さんどんどんやってください。;-)
# 私の方からは Firefox 同様にパッケージ作成支援のスクリプトをまた後日公開します。

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
Pink
ゲスト





記事 件名: Re: Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成     投稿時間: 2004年11月06日(土) 01:53 引用トップに移動

一応 xpi 化に成功しました。Win Zip版しかテストしてませんRazz

http://www.geocities.jp/pink_zilla/thunderbird-0.9.ja-JP.langpack-pink-0.1.2.zip
geo は 拡張子 xpi を受け付けないので zip を xpi に変更してください。

http://www.geocities.jp/pink_zilla/switch-locales-0.2.pink.zip
switch-locales-0.2+ の minVersion を変えればインストール&変更可能でした。

http://www.geocities.jp/pink_zilla/lpdiff-tb0.9en.html
http://www.geocities.jp/pink_zilla/lpdiff-tb0.9jpjp.html
英語版 0.8 -> 0.9 の差分と MJ 版日本語パック 0.8 -> Pink版日本語パック 0.9 の差分をとってみました。この範囲でしか変更していないので、二つを見ればチェックになるかと。

http://www.geocities.jp/pink_zilla/ChangeLog_Pink.txt
簡単な作業記録というよりメモです・・・まぁ本当に「日本語になる」だけで、うまくないとこ満載です。

dynamis wrote:
あやしげな顔文字をつける習慣が広まっていくと何か楽しいです。(笑)

lxr で見ると妙に恥ずかしいですRazz はいいとして、.properties のコメントは grep すると元キーがわかんなくなるのでもちょっとなんとかしたいです。

dynamis wrote:
因みに私の状況についてですが、RC2 の後だと思っていましたが勘違いだったようで慌てています。

Chris Hofmann 来日関連の記事で 直ぐに 0.9 、11月のうちに 1.0 ってのをはじめて読みましたよ。まともな Roadmap 出してくれ~

dynamis wrote:
ここ数日で Thunderbird に取り組むつもりでいたのは予定通りではあるのですが…
正確な日程は出せませんが、差分をとるだけではなく見直しの積み残しとかが多量に残っているので、どんなに少なく見積もってもまだ正味 20時間以上のコミットが必要であり、私の方から即日は無理です。m(_ _)m

既に作業済みでないのなら contribute するつもりでやってみたんですが、この品質ではとてもとてもCrying or Very sad
自己 QA 含めて QA 作業にやたらと時間がかかるのは理解できましたので、このへん OPEN に共同作業しませんか?

dynamis wrote:
ついでに商標ポリシー回りに誤解が多いようなので、一応書いておきます。

はい、ロゴや名称に関わらなければ diff パッチや拡張の類はOKらしいということは理解しました。

心配なのは、ちょっと完成度が上がったら installer もテストしてみたいと思ってるのですが、これを自分の Web Page に置くとなると × になるのですよね?(どうせ容量足りないから置けないだろうけど)

やたらと眠いので今日はここまでにしとうございます・・・linux の方も確かめておきたいんだがなぁ・・・
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成     投稿時間: 2004年11月06日(土) 06:44 引用トップに移動

Pink wrote:
http://www.geocities.jp/pink_zilla/switch-locales-0.2.pink.zip
switch-locales-0.2+ の minVersion を変えればインストール&変更可能でした。

これについては勝手に書き換えなのであまり大々的にはアナウンスしませんでしたが、私のサーバにも転がってます。(^^;
http://skillup.jp/firefox/switch-locales-0.2+.xpi
# XPI 直でインストール化です。

Pink wrote:
dynamis wrote:
あやしげな顔文字をつける習慣が広まっていくと何か楽しいです。(笑)

lxr で見ると妙に恥ずかしいです:P はいいとして、.properties のコメントは grep すると元キーがわかんなくなるのでもちょっとなんとかしたいです。

仮公開している firefox 用の XPI ビルドスクリプトはご覧になったことがありますか?
参考: http://moz.skillup.jp/jlp/viewtopic.php?p=1882#1882
手元では .properties ファイルは全て普通の UTF-8 形式で編集し、ビルド時にスクリプトで escaped-unicode への変換などをするようにしています。
grep で見つからないとかファイルを個別に変換するといった環境でプロダクト全体を見直そうとすると確実に死ねます。
# Venkman-JP を最初に扱った頃はある程度手作業もしましたが、今にして思えば牧歌的で懐かしい時代でした。w
Thunderbird についても同様のスクリプトを使っていますが、現在修正中なので公開は暫しお待ちを。

Pink wrote:
既に作業済みでないのなら contribute するつもりでやってみたんですが、この品質ではとてもとても:cry:
自己 QA 含めて QA 作業にやたらと時間がかかるのは理解できましたので、このへん OPEN に共同作業しませんか?

これまで共同作業になっていなかった理由は単純です。
・ やりたいという人がいない
・ 全体の統一性を保つのが大変
・ 分担と調整が面倒

特に最後のものについては恐らく皆さんの想像以上にクリティカルです。
# Firefox リリース前には確か 3日で 50時間くらい作業して力尽きた記憶があります。
# このペースで作業されたらどう考えても分担不可というヤツです。w

取りあえず共同作業の下準備期間として土日ください。
Pink さんのものも随時参照してマージします。
# といっても既に徹夜のまま土曜に入ってますし、Firefox でトラブルがあれば土日じゃ終わらない予感も…
# その間に Firefox のビルドシステムで予習してみてください。

Pink wrote:
心配なのは、ちょっと完成度が上がったら installer もテストしてみたいと思ってるのですが、これを自分の Web Page に置くとなると × になるのですよね?(どうせ容量足りないから置けないだろうけど)

厳密簡潔且つ機械的に答えると、Mozilla Foundation(Japan) によるものと区別がつかない形のビルドを他の個人または団体が作成し配布することは Mozilla Foundation 定める商標ポリシーで禁止されています。

機械から人間に戻って答えると、解決策はぱっと思いつく範囲で大きく分けて3つ。
  1. コミュニティリリース
  2. ビルドを Contribute
  3. MJ に参加する

サーバの容量や XPI の MIMETYPE のこともありますし、個人的には最後のものを推奨しますが、如何でしょうか?(笑)

いずれかを選択する場合には個別案件として更に詳細を詰めていきましょう。;-)

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
Pink



登録日: 2004年11月 06日
記事: 45
所在地: Japan

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成     投稿時間: 2004年11月08日(月) 23:53 引用トップに移動

ちょっと Firefox 1.0 直前テストをいろいろやって、こっちが進んでいませんでした。
linux でも問題なく適用可能なことを確認しました。
作業メモとして。これから直すべき点を一覧しました。ChangeLog に書いたんですが、こっちにも書いておきます。

- ファイル-新規作成-*検索フォルダを保存...* は "検索フォルダ..." のほうがいい。

- ファイル-新規作成-検索フォルダを保存...-新しい検索フォルダ-*この検索フォルダに使われた検索項目を変更する* は "この検索フォルダに*使われる*・・・" にすべき

- アカウント設定-サーバ Window の幅が微妙に狭い(unix)

- ヘルプ-*Mozilla Thunderbird Help* が日本語のまま

- 表示-並べ替え順序-グループ化 のみ accel key "G" がついている 要確認
== 英語版も同じ

- ツール-拡張機能 dialog の幅が狭い

- Locale Switcher 0.2 を入れると ツール-*文字コード*になってしまう。Firefor ならば "言語"
== 設定-フォントと言語-*言語* が "文字コード" になったせいか?
== 上自体は "文字エンコード" のほうがよさそうだが。

- 表示-メッセージ-カスタマイズ-メッセージビュー設定 dialog 内の項目(People I Know, Recent Mail) などが英語のまま
== defaults 内 mailViews.dat
== 0.8 でも xpi は同様

- RSS の "News & Blogs" 左ペイン、アカウント作成時に日本語にならない。
== defaults 内 rss.rdf
== 0.8 でも xpi は同様

- ツール-迷惑メールフィルタ-迷惑メールフィルタ dialog-*適応フィルタ*タブ
適応フィルタ?

- 表示-*文字エンコード* 文字コードでよくないか? Firefox も "文字エンコード" だからよいのか。

- 表示-文字エンコード-リストをカスタマイズ-文字エンコードリストの
カスタマイズ dialog [Add] ボタンが英語のまま

これを書き終わったら修正作業に入りますが、ちょっと夜も遅いので次リリースは明日かな?
========== 以下返信 ============
dynamis wrote:
Pink wrote:
http://www.geocities.jp/pink_zilla/switch-locales-0.2.pink.zip
switch-locales-0.2+ の minVersion を変えればインストール&変更可能でした。

これについては勝手に書き換えなのであまり大々的にはアナウンスしませんでしたが、私のサーバにも転がってます。(^^;
http://skillup.jp/firefox/switch-locales-0.2+.xpi

これだと install.rdf が thunderbird の 0.8+ までになっているので更に書き換えが必要です。
Code:
  <em:targetApplication>
    <Description>
      <em:id>{3550f703-e582-4d05-9a08-453d09bdfdc6}</em:id><!-- thunderbird GUID -->
      <em:minVersion>0.8</em:minVersion>
      <em:maxVersion>0.8+</em:maxVersion>
    </Description>
   </em:targetApplication>

わたしのものは maxVersion を 0.9+ にしています。

dynamis wrote:
Pink wrote:
.properties のコメントは grep すると元キーがわかんなくなるのでもちょっとなんとかしたいです。

仮公開している firefox 用の XPI ビルドスクリプトはご覧になったことがありますか?

みてみました(Ant って何かと思っていたら、Java 版の make なんですね)。.properties が escaped-unicode されてるから検索できないってことじゃなくて、単にコメントとキー項目の対応一覧を作りたかったんです。
よく考えたら
Code:
find locales/ -name '*.properties' -exec grep -nH -C3 \{} \; | native2ascii -reverse
こんな感じで一覧できましたLaughing

dynamis wrote:
これまで共同作業になっていなかった理由は単純です。
・ やりたいという人がいない
・ 全体の統一性を保つのが大変
・ 分担と調整が面倒

特に最後のものについては恐らく皆さんの想像以上にクリティカルです。
# Firefox リリース前には確か 3日で 50時間くらい作業して力尽きた記憶があります。
# このペースで作業されたらどう考えても分担不可というヤツです。w
まぁ現在の Firefox 1.0final 直前の修羅場を見ても相当な気がします。MozFoundation の l10n 関連担当者や MozJapan のマーケティング担当とのやり取りでも相当磨り減っている気がSad
下手に共同作業するより一人で勝手に進めるほうがこの規模だとスピードが速いのでしょう。それでも Camino の例 のように最終的に dynamis さんの負担を軽くする形、かつ参加しやすい形、に持っていくべきだと思います。

dynamis wrote:
Pink wrote:
心配なのは、ちょっと完成度が上がったら installer もテストしてみたいと思ってるのですが、これを自分の Web Page に置くとなると × になるのですよね?(どうせ容量足りないから置けないだろうけど)

厳密簡潔且つ機械的に答えると、Mozilla Foundation(Japan) によるものと区別がつかない形のビルドを他の個人または団体が作成し配布することは Mozilla Foundation 定める商標ポリシーで禁止されています。

機械から人間に戻って答えると、解決策はぱっと思いつく範囲で大きく分けて3つ。
  1. コミュニティリリース
  2. ビルドを Contribute
  3. MJ に参加する

サーバの容量や XPI の MIMETYPE のこともありますし、個人的には最後のものを推奨しますが、如何でしょうか?(笑)

いずれかを選択する場合には個別案件として更に詳細を詰めていきましょう。Wink

はい。サーバのことや、早めにリリースするには 3. がいいのはわかってるんですが、私はいまのところ長く継続してやるつもりがないSadのでまずは 2. でやりたいと思います。が、この場合バイナリの受け渡しってどうやったらいいんでしょ?

あまり長くやるつもりはないのですが、それでもL10N ML の新設について で書かれた ML に入っておいたほうがいいかなと考えてますが、どうすればいいんでしょ? dynamis さんにメールすればいいんでしょうか。
Pink



登録日: 2004年11月 06日
記事: 45
所在地: Japan

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月09日(火) 01:55 引用トップに移動

チェック項目ある程度直して upload しました。

http://www.geocities.jp/pink_zilla/thunderbird-0.9.ja-JP.langpack-pink-0.2.3.zip
(zip -> xpi)

locale switcher を入れると変更メニューが[文字コード]になるのは LS 側で dirty hack してみました。
http://www.geocities.jp/pink_zilla/switch-locales-0.2.pink02.zip
(zip -> xpi)

ざっとした変更項目は ChangeLog に書きました。

そろそろチェックが欲しいところ。

ToDo:
・ zip 版及び installer 作成 (mailViews.dat, rss.rdf で日本語化されてるところはこれでないとどうしようもないような)
・ 共同作業に向けてコメントの整理・追加?
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: Thunderbird 0.9 日本語リソースのテスト作成     投稿時間: 2004年11月09日(火) 07:19 引用トップに移動

アクティブに動いて下さっているのに待たせてしまって済みません。

本家側のビルドシステムのバグフィックスに参加したり多言語のサポートをしたりと想像を遙か超える量の作業が Firefox 1.0 のために必要になったため殆どこちらが進んでいません。
Firefox 1.0 はもう一段落してくれるはずなので、今夜以降…

Pink wrote:
これだと install.rdf が thunderbird の 0.8+ までになっているので更に書き換えが必要です。

あ、ローカルの最新版で置き換えるのを忘れてました。m(_ _)m



dynamis wrote:
Pink wrote:
.properties のコメントは grep すると元キーがわかんなくなるのでもちょっとなんとかしたいです。

仮公開している firefox 用の XPI ビルドスクリプトはご覧になったことがありますか?

みてみました(Ant って何かと思っていたら、Java 版の make なんですね)。.properties が escaped-unicode されてるから検索できないってことじゃなくて、単にコメントとキー項目の対応一覧を作りたかったんです。
よく考えたら
Code:
find locales/ -name '*.properties' -exec grep -nH -C3 \{} \; | native2ascii -reverse
こんな感じで一覧できました:lol:
あ、なるほどそういう話で。(^^;
Ant は自前でスクリプト書こうかと検討していたところ、丁度その存在を数ヶ月前に知って使い始めましたが、個人的にはかなり気に入っています。 XSLT に始まってここ一年くらいは XML 関連言語が私の個人的な興味関心対象…

Pink wrote:
まぁ現在の Firefox 1.0final 直前の修羅場を見ても相当な気がします。MozFoundation の l10n 関連担当者や MozJapan のマーケティング担当とのやり取りでも相当磨り減っている気が:(

最近は別言語の担当者とのやり取りも…(^^;

Pink wrote:
下手に共同作業するより一人で勝手に進めるほうがこの規模だとスピードが速いのでしょう。それでも Camino の例 のように最終的に dynamis さんの負担を軽くする形、かつ参加しやすい形、に持っていくべきだと思います。

勿論そのつもりです。当初からそのつもりで、どのようなところを分担できるかとか常に考えながら作業を進めてきています。ただ、リリースラッシュへの対応の方をどうしても優先せざるを得ず、コミュニティの形成が遅れています。
以前からご協力頂いている方々にも、最近積極的に参加して下さっている方にもご迷惑をおかけしています。m(_ _)m

Pink wrote:
はい。サーバのことや、早めにリリースするには 3. がいいのはわかってるんですが、私はいまのところ長く継続してやるつもりがない:(のでまずは 2. でやりたいと思います。が、この場合バイナリの受け渡しってどうやったらいいんでしょ?

それであれば、私や小沢さんなどが勝手に回収して順次 ftp.mozilla-japan.org に吸収していくというのでは如何でしょうか?
といっても元のファイルを UP する領域も必要ですから、私の個人サーバに Pink さんのアカウントを作成します。今朝は時間切れになるので今夜あたり PM 入れますので宜しくお願いします。
# アカウント名とパスワード、サブドメイン名を考えておいて下さい。

Pink wrote:
あまり長くやるつもりはないのですが、それでもL10N ML の新設について で書かれた ML に入っておいたほうがいいかなと考えてますが、どうすればいいんでしょ? dynamis さんにメールすればいいんでしょうか。


すみません。こちらもあの後急用が入って遅れています。
Firefox 1.0 に何か致命的な問題が新規に見つからない限り、今夜以降話を進めます。m(_ _)m

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
ゲスト






記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月10日(水) 12:31 引用トップに移動

Pink wrote:
チェック項目ある程度直して upload しました。

http://www.geocities.jp/pink_zilla/thunderbird-0.9.ja-JP.langpack-pink-0.2.3.zip
(zip -> xpi)

locale switcher を入れると変更メニューが[文字コード]になるのは LS 側で dirty hack してみました。
http://www.geocities.jp/pink_zilla/switch-locales-0.2.pink02.zip
(zip -> xpi)


お疲れ様です。

こちらの zip->xpi + locale switcher で導入してみました。

ごく簡単に気づいた点ですが、追加されたグループビューのところで、
表示 -> メッセージ のところの、「知り合い」~「添付ファイル付き」が、locale switcher で言語を en にしても戻らないようです。
(ちなみに「知り合い」って、翻訳する前はなんていう単語なんでしょう・・・ acquaintance?)

それから、Extentions の訳を、Firefox と同様に「拡張機能」にすべきだという声が、0.8 のときからありました。

あと、英語版でも同じですがmカスタマイズ のダイアログで、ヘルプを押しても何も起きませんね。いずれ何かヘルプの項目が起動するようになるのでしょうか。
Ryuzi Kambe
ゲスト





記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月10日(水) 12:33 引用トップに移動

Anonymous wrote:
こちらの zip->xpi + locale switcher で導入してみました。


名前入れ忘れてました、すみません。

--
Ryuzi Kambe
http://ryuzi.dyndns.org/
Pink



登録日: 2004年11月 06日
記事: 45
所在地: Japan

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月10日(水) 18:34 引用トップに移動

テストありがとうございますVery Happy
Ryuzi Kambe wrote:
ごく簡単に気づいた点ですが、追加されたグループビューのところで、
表示 -> メッセージ のところの、「知り合い」~「添付ファイル付き」が、locale switcher で言語を en にしても戻らないようです。
(ちなみに「知り合い」って、翻訳する前はなんていう単語なんでしょう・・・ acquaintance?)

その部分は私のところでは日本語化されません。前に書いた
Pink wrote:
- 表示-メッセージ-カスタマイズ-メッセージビュー設定 dialog 内の項目(People I Know, Recent Mail) などが英語のまま
== defaults 内 mailViews.dat
== 0.8 でも xpi は同様

のところです(知り合いは"People I Know")

今ひとつ仕組みを理解してないのですが、どうもインストールディレクトリの defaults\messenger\ 直下に日本語化された mailViews.dat を置かないといけないようです。言語を en に切り替えてもこのファイルはそのままなので戻らないということではないかと思います。

確信は持てないので詳しい人に教えてほしいのですが、言語切替の出来る言語パック(XPI) だとどうしようもないのかも。インストーラなどなら単一言語パックしか使わないので問題は出ないはずです。
# とりあえず手元で linux tar.gz 版作ってみましたが、この部分と "RSS & News" は日本語化できました。

Ryuzi Kambe wrote:
それから、Extentions の訳を、Firefox と同様に「拡張機能」にすべきだという声が、0.8 のときからありました。

今のところ 0.8 の用語は追加,変更,どうみてもTypo Smile 以外は変えていません。Firefox にあわせるようにはするつもりなので、dynamis さんに問題がなければ次回に変更するつもりです。

というわけで、dynamis さん全面的に用語変更はじめてもいいですか?

Ryuzi Kambe wrote:
あと、英語版でも同じですがmカスタマイズ のダイアログで、ヘルプを押しても何も起きませんね。いずれ何かヘルプの項目が起動するようになるのでしょうか。

すいません、この辺の動きをまだつかんでません。
# n.p.m.l10n には見当たらなかったような。 n.p.m.documentation か?
池田



登録日: 2003年10月 09日
記事: 69
所在地: 東京

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月11日(木) 00:20 引用トップに移動

Pink さん、はじめまして (ですよね?)。池田と申します。

Pink wrote:
今ひとつ仕組みを理解してないのですが、どうもインストールディレクトリの defaults\messenger\ 直下に日本語化された mailViews.dat を置かないといけないようです。言語を en に切り替えてもこのファイルはそのままなので戻らないということではないかと思います。

確信は持てないので詳しい人に教えてほしいのですが、言語切替の出来る言語パック(XPI) だとどうしようもないのかも。インストーラなどなら単一言語パックしか使わないので問題は出ないはずです。
# とりあえず手元で linux tar.gz 版作ってみましたが、この部分と "RSS & News" は日本語化できました。


私は JLP 関連の経験が乏しいので外しているかもしれませんが...
どうやらこの部分は、プロファイルディレクトリ直下の mailViews.dat を読んでいるようです。

http://moz.skillup.jp/jlp/viewtopic.php?p=851#851

snip wrote:
これは、JLP を後から導入した場合には、反映されません。
以下のいづれかで日本語で表示されるようになります。

[1] 再度、profile を -UILocale ja-JP -contentLocale JP オプションを
付けて、作成し直す。
(*) 既存の profile 下は事前にバックアップをとっておき、必要なデータ
を新規作成の profile 配下へコピーする必要があります。

[2] profile 配下にある mailViews.dat を置き換える。
Thunderbird を終了して、Thunderbird を Install したディレクトリ配下の
defaults/messenger/JP/ にあるものと置き換えてください。


JP region がインストールされている、という前提であれば、
プロファイルディレクトリ直下の mailViews.dat を削除するだけでいいかも、です。

Bugzilla でもバグが立ってます。
"Default mailViews.dat contains hardcoded English descriptions"
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=223292
2004-07-28 にパッチが出た状態で止まっているようですけど。 Sad

ご参考になれば幸いです。
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月11日(木) 02:08 引用トップに移動

Firefox だけで手一杯になって Thunderbird が疎かになってしまいすみません。

Pink wrote:
今のところ 0.8 の用語は追加,変更,どうみてもTypo :) 以外は変えていません。Firefox にあわせるようにはするつもりなので、dynamis さんに問題がなければ次回に変更するつもりです。

というわけで、dynamis さん全面的に用語変更はじめてもいいですか?


OK です。
ここのところ作業が雪だるま式に増えてきて、ちょっと無理して本業に思いっきり影響出してしまいましたので、Pink さんのほうで積極的に動けるようであればお願いします。
しばらく私はローカライズセンター全体の作業体制の変更に注力させて頂き、Thunderbird については私は取りあえずサポートやツールの整備に回ります。ちゃんと時間が取れるときは私の方で把握している積み残し作業を一気に処理しますので、連絡を取りつつやっていきましょう。m(_ _)m
# ファイルを UP するサーバ等について PM 入れましたので宜しくお願いします。

Pink wrote:
Ryuzi Kambe wrote:
あと、英語版でも同じですがmカスタマイズ のダイアログで、ヘルプを押しても何も起きませんね。いずれ何かヘルプの項目が起動するようになるのでしょうか。

すいません、この辺の動きをまだつかんでません。
# n.p.m.l10n には見当たらなかったような。 n.p.m.documentation か?


私の所にも正確な情報はつかめていません。
少なくとも n.p.m.l10n および先月末以降の L10N ML の話題にはなっていないはずです。
導入されたら mar さんが Firefox 同様にやってくれるとのことなので喜んでます。
# ですよね?> mar さん。期待してます。(^^;

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
Joker



登録日: 2003年10月 11日
記事: 228
所在地: 内地

ユーザ情報を表示メッセージを送信
記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月11日(木) 10:51 引用トップに移動

dynamis wrote:

Pink wrote:
Ryuzi Kambe wrote:
あと、英語版でも同じですがmカスタマイズ のダイアログで、ヘルプを押しても何も起きませんね。いずれ何かヘルプの項目が起動するようになるのでしょうか。

すいません、この辺の動きをまだつかんでません。
# n.p.m.l10n には見当たらなかったような。 n.p.m.documentation か?


私の所にも正確な情報はつかめていません。
少なくとも n.p.m.l10n および先月末以降の L10N ML の話題にはなっていないはずです。
導入されたら mar さんが Firefox 同様にやってくれるとのことなので喜んでます。
# ですよね?> mar さん。期待してます。(^^;

ヘルプボタンを押しても応答無しというBugはBug256915で扱っているようです。
ただTbのヘルプは今のところWebページに飛ぶのですが、Fbと同じようなヘルプドキュメントを新たに作るのかは一切不明ですね。
※いちおうFbと同様のMac向けの修正が必要とBug報告していますがとんと音沙汰無しで、ヘルプの扱いがどうなっているのか^^;
mar



登録日: 2004年1月 09日
記事: 552

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月11日(木) 18:42 引用トップに移動

dynamis wrote:
私の所にも正確な情報はつかめていません。
少なくとも n.p.m.l10n および先月末以降の L10N ML の話題にはなっていないはずです。
導入されたら mar さんが Firefox 同様にやってくれるとのことなので喜んでます。
# ですよね?> mar さん。期待してます。(^^;


なんだか妙なプレッシャーを感じますが、 Razz
まずはアルファ版の tbh-0.1.xpi を Thunderbird 0.7 以降に対応させなければいけないので、全く別の作業になります。
同梱のヘルプ文書のほうは、中身のファイルが 2003-11-10 の日付になっていて、ちょうど1年間放置されています。
それ以外も本家では放置状態なので、結局ヘルプビュアーをなんとかしないといけない状態です。

#期待せずに、気長に待っててください。 Wink

追記(11/15):
Thunderbird 用の Help 拡張をつくってみました。(試作版)
http://moz.skillup.jp/jlp/viewtopic.php?t=278

____________________
- mar -

Blog: mar's broken piece

marが2004年11月15日(月) 22:01にこの記事を編集, 編集回数: 1
Pink



登録日: 2004年11月 06日
記事: 45
所在地: Japan

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: pink 版 0.2.3     投稿時間: 2004年11月11日(木) 20:53 引用トップに移動

池田 wrote:
Pink さん、はじめまして (ですよね?)。池田と申します。

はじめまして(だとおもいますLaughing)
池田 wrote:
私は JLP 関連の経験が乏しいので外しているかもしれませんが...
どうやらこの部分は、プロファイルディレクトリ直下の mailViews.dat を読んでいるようです。

http://moz.skillup.jp/jlp/viewtopic.php?p=851#851

snip wrote:
これは、JLP を後から導入した場合には、反映されません。
以下のいづれかで日本語で表示されるようになります。

[1] 再度、profile を -UILocale ja-JP -contentLocale JP オプションを
付けて、作成し直す。
(*) 既存の profile 下は事前にバックアップをとっておき、必要なデータ
を新規作成の profile 配下へコピーする必要があります。

[2] profile 配下にある mailViews.dat を置き換える。
Thunderbird を終了して、Thunderbird を Install したディレクトリ配下の
defaults/messenger/JP/ にあるものと置き換えてください。


JP region がインストールされている、という前提であれば、
プロファイルディレクトリ直下の mailViews.dat を削除するだけでいいかも、です。

Bugzilla でもバグが立ってます。
"Default mailViews.dat contains hardcoded English descriptions"
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=223292
2004-07-28 にパッチが出た状態で止まっているようですけど。 Sad

情報ありがとうございます、参考になります。しかし mailViews.dat を削除しても駄目のようです。
# なんで プロファイル/extensions/{<GUID>}/defaults/ の中は無視されるんだ-…もしかして pref 以外は無視?
どうも 新 extension manager 導入によって 0.6 以前?は Tb のインストールディレクトリ内に JLP を入れていたのが、プロファイルの extensions 内に JLP を入れるようになって状況が多少変わったようです。JP Region は 0.9 では存在しませんし -contentLocale JP も効かなくなってますから、xpi を導入しても言語用のプロファイルは作れなくなってます。
プロファイル/extensions/{<GUID>}/defaults/messenger/JP/mailVies.dat を プロファイル直下にコピーすれば日本語になるようですCrying or Very sad

dynamis wrote:
ここのところ作業が雪だるま式に増えてきて、ちょっと無理して本業に思いっきり影響出してしまいましたので、Pink さんのほうで積極的に動けるようであればお願いします。
しばらく私はローカライズセンター全体の作業体制の変更に注力させて頂き、Thunderbird については私は取りあえずサポートやツールの整備に回ります。ちゃんと時間が取れるときは私の方で把握している積み残し作業を一気に処理しますので、連絡を取りつつやっていきましょう。m(_ _)m
# ファイルを UP するサーバ等について PM 入れましたので宜しくお願いします。

お疲れ様です(本業はまずいっすRazz)、こちらもそんなにペースが速いわけではないんですが、出来る限り協力させていただきます。PM いれときました。

Joker wrote:
ヘルプボタンを押しても応答無しというBugはBug256915で扱っているようです。
ただTbのヘルプは今のところWebページに飛ぶのですが、Fbと同じようなヘルプドキュメントを新たに作るのかは一切不明ですね。

mar wrote:
同梱のヘルプ文書のほうは、中身のファイルが 2003-11-10 の日付になっていて、ちょうど1年間放置されています。
それ以外も本家では放置状態なので、結局ヘルプビュアーをなんとかしないといけない状態です。

Joker さん mar さん情報ありがとうございます。どうも .org の Tb チーム&Help ドキュメントの Tb 関連は全く動きがない状態のようですね。しばらく待機&watch してみます。
# こんな状態で Tb 1.0 出せるんだろうか・・・ CVS 化するとも言ってるけど Firefox PR のときより進行してないし、言語リソース内もあんまり整理できてない気が・・・
指定期間中に書かれた記事を表示:      
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできませんこのトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません


 別のフォーラムに移る:   



次のトピックを表示
前のトピックを表示
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group (customized by dynamis) :: FI Theme :: All times are GMT +9:00

Page generation time: 0.0503s (PHP: 88% - SQL: 12%) - SQL queries: 16