Mozilla L10N フォーラム一覧 Mozilla 製品 とその関連ソフトの日本語化に関するフォーラムでした。
このサイトは 2022 年 1 月に終了しました。
フィードバック方法や変更履歴などは Github をご覧ください。
 よくある質問  •  検索  •  登録ユーザ一覧  •  グループ   •  登録  •  ユーザ設定  •  ログインして PM を確認  •  ログイン
 [fixed] 有効期間 次のトピックを表示
前のトピックを表示
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできませんこのトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません
投稿者 メッセージ




登録日: 2006年9月 25日
記事: 693

ユーザ情報を表示メッセージを送信
記事 件名: [fixed] 有効期間     投稿時間: 2007年12月10日(月) 21:46 引用トップに移動

「有効期間」と「有効期限」が並んでいるのがイマイチ…
「一時的」「恒久的」もイマイチ…

妙案募集^^;

Image
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 有効期間     投稿時間: 2007年12月10日(月) 22:34 引用トップに移動

慌てて取り敢えず誤訳ではないようにしたものです。
当然改めて考えるつもりですが、妙案募集です。m(_ _)m

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
Norah



登録日: 2004年12月 17日
記事: 102

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 有効期間     投稿時間: 2007年12月11日(火) 19:16 引用トップに移動

「有効期限」を「失効予定日」にすれば良いのでは?
あるいは「有効期間」をただの「期間」にすれば良いと思います

____________________
Norah Marinkovic
http://norahmodel.exblog.jp/
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 有効期間     投稿時間: 2007年12月11日(火) 19:40 引用トップに移動

事情をよく分からない人が一緒に考えるための補足: 証明書自体に定められた Expires (有効期限) と自己証明書などを例外的に受け入れる Lifetime (有効期間?)の訳し分けの話です。

Expires = 失効予定日 とすれば確かにそれは Lifetime でなく Expires の方を指すものに近く感じますが、用語として Expires は有効期限とするのが普通ですし、いずれにしても最初から区別できている人にしか分からないという根本的な問題は解決しません。

Lifetime = 期間 とするのは何の期間だか分かりません。

Lifetime が「Invalid な証明書を例外的に承認して受け入れた期間」であることが多少なりとも伝わるようにしたいところです。

例外の追加画面の UI 見直しにも影響されてしまいますが、「例外承認期間」あたりを検討中です。

「Temporary = 一時的」「Permanent = 恒久的」の方も含めて引き続き妙案募集。

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 有効期間     投稿時間: 2008年2月26日(火) 02:45 引用トップに移動

取り敢えずは
Lifetime = 例外承認期間
Temporary = 一時的
Permanent = 恒久的
にしました。もっと良い案継続募集中。

本当は「例外」という言い方自体何かもうちょっとないかと思うのだけど…

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
toko
ゲスト





記事 件名: Re: 有効期間     投稿時間: 2008年3月11日(火) 06:34 引用トップに移動

一時的→セッション内限定
恒久的→ずっと もしくは 永続的

はどうでしょうか。

dynamis wrote:
本当は「例外」という言い方自体何かもうちょっとないかと思うのだけど…

この画面って、その「例外」のみが並んでるんですよね? それだったら、先頭の説明の行に
「例外的に ~ 受け入れている証明書を表示しています」と書いちゃってLifetimeは「受入期間」
としてしまうのも一つの方法かも。
dynamis



登録日: 2003年10月 05日
記事: 1744

ユーザ情報を表示メッセージを送信ウェブサイトに移動
記事 件名: Re: 有効期間     投稿時間: 2008年4月11日(金) 14:42 引用トップに移動

toko wrote:
一時的→セッション内限定
恒久的→ずっと もしくは 永続的

はどうでしょうか。

セッションというカタカナ語はなるべく避ける事にしています。
# Cookie まわりだけ仕方なく例外的に残してます。
かといってここで「Firefox を終了するまで」とはできません。

Permanent のほうは有効期限切れのものを例外処理するのも含まれるだろうから「有効期限まで」ともできないし・・・
永続的と恒久的については悩ましいけど独断と偏見(および Y さんの個人的感覚)により、恒久的 のままで。
# 文脈および一時的との対比から「ずっと」とはしない

toko wrote:
dynamis wrote:
本当は「例外」という言い方自体何かもうちょっとないかと思うのだけど…

この画面って、その「例外」のみが並んでるんですよね? それだったら、先頭の説明の行に
「例外的に ~ 受け入れている証明書を表示しています」と書いちゃってLifetimeは「受入期間」
としてしまうのも一つの方法かも。

「(セキュリティ)例外」という故障がイマイチだけど、
https://www.pref.saga.lg.jp/
などで「例外を追加...」ボタン、それを押して出てくるダイアログなども関連していてなかなか上手くいじれないという話です。

証明書マネージャは他のタブとの関連もあるので上の説明文をこのタブだけ異常に長くするわけにもいきません。

「セキュリティ例外を承認」というボタンラベルとの対応もあるので、「例外承認期間」のままとします。
# ボタンラベルを「セキュリティ例外を受け入れる」とするのは長すぎる・・・

あまりぱっとしないのだけど現状で諦め。

____________________
http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
http://firehacks.org/blog/
指定期間中に書かれた記事を表示:      
このフォーラムはロックされているため、新規投稿、返信、編集を行うことはできませんこのトピックはロックされているため、返信、編集を行うことはできません


 別のフォーラムに移る:   



次のトピックを表示
前のトピックを表示
新規トピックを投稿できます
既存トピックに返信できます
自分の記事を編集できません
自分の記事を削除できません
投票に参加できません


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group (customized by dynamis) :: FI Theme :: All times are GMT +9:00

Page generation time: 0.0181s (PHP: 67% - SQL: 33%) - SQL queries: 16