Interface Builder の Show Info で「formatter」を選択。
後は見ればわかると思います。
日本では、「年-月-日-時間」の順で記述するのが普通なので、そうなるように修正してみてください。
Rv ゲスト
件名: 投稿時間: 2004年6月17日(木) 22:40
caminofreak wrote:
Appearance.prefpane
• %@ ページに、追加されたフォント = 意味不明。
caminofreak wrote:
Localizable.strings
• “%@” を “%@” にダウンロードされた = 日本語がおかしい。
何を書けばいいですか。
Joker
登録日: 2003年10月 11日
記事: 228
所在地: 内地
件名: 投稿時間: 2004年6月18日(金) 11:19
Rv wrote:
caminofreak wrote:
Appearance.prefpane
• %@ ページに、追加されたフォント = 意味不明。
caminofreak wrote:
Localizable.strings
• “%@” を “%@” にダウンロードされた = 日本語がおかしい。
何を書けばいいですか。
何かのイベントで表示されれる画面(先の例でいえばpop up ブロックで最初に表示されるダイアログとか)は、Localizable.stringsを眺めているだけではどんな場面でどの様な使われ方をするのか判りませんが、少なくともPreferencePanesやメニュー内のラベル文字列の類であれば、それを開けば何の為のメッセージか判ると思いますが……
Vous êtes Français?
C'est une raison.
Monsieur Rv est un menteur homme!
RV ゲスト
件名: 投稿時間: 2004年6月20日(日) 20:03
Ben oui, je suis Français.
Quote:
C'est une raison.
Une raison pour quoi?
Quote:
Monsieur Rv est un menteur homme!
Qu'est-ce que ça veut dire?
De toute façon, je vais continnuer la version française de Camino. Les gars avec qui je fais la VF sont quand même plus sympas que ce dénommé Caminofreak. Il se prend pour un chef d'entreprise ou quoi?